English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ С ] / Сплюнь

Сплюнь Çeviri Portekizce

26 parallel translation
Фу, сплюнь.
Saliva de bebé...
Скуси, сыпь, сплюнь, стукни.
Morder, vazar, cuspir, empurrar.
Скуси, сыпь, сплюнь, стукни, целься.
Morder, vazar, cuspir, empurrar, apontar.
Сплюнь, стукни.
Cuspir, empurrar.
Скуси, сыпь, сплюнь, стукни.
Morder. Vazar, cuspir, empurrar.
- Сплюнь.
- Cospe.
Сыпь... сплюнь... и протолкни.
Deitar... ( xx ) cuspir... ( xx ) e arremessar. ( xx )
Смотри, не сплюнь!
E não cuspas lá para dentro.
- Да сплюнь! В нашем-то возрасте?
Na nossa idade, madeira madeira!
Окей, иди сплюнь.
Vai cuspir isso.
Набери воды в рот и сплюнь.
Bebe água e cospe.
Набери в рот и сплюнь.
Bebe e cospe.
Сплюнь мне в рот.
Mete-a na minha boca.
- О, Боже. Нет, сплюнь, сплюнь.
Não, cospe!
Все у тебя хорошо, малышка. Сплюнь.
Estás bem, menina, já podes bochechar.
Теперь сплюнь себе в рот.
Muito bem, agora cospe na tua própria boca.
- Хорошо, укуси, улыбнись, и сплюнь
- Certo, morde, sorri, cospe.
Так, кусай, улыбайся.. - Потом сплюнь.
- Então, morde, sorri...
— Сплюнь.
- Morde a tua lingua.
- Сплюнь, пойдём.
Pousa a colher. Vamos.
Я так горжусь тобой. Сплюнь к чёрту.
Estou tão orgulhosa de ti... que podia escarrar.
" Сплюнь, мерзкий кусок дерьма.
"Cospe já o que bebeste, merdinhas."
Сплюнь. "
"Cospe já o que bebeste."
Сплюнь сначала.
Cospe primeiro.
Значит, Чарли лучше. Сплюнь.
- Bate na madeira.
Сплюнь.
Cospe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]