Стартёр Çeviri Portekizce
32 parallel translation
- Стартёр выгорел!
- O arranque está quebrado.
Может, можно поставить новый стартёр.
Talvez possamos pôr um novo motor de arranque.
И мой отец тогда сказал, что у нее пробилось колесо. но она сказала что ей нужен стартёр.
Meu pai disse que era um pneu furado mas ela disse que só precisou de um empurrão.
Это стартёр.
Sim, é o motor de arranque.
Определенно стартёр.
Sem dúvida que é o motor de arranque.
Стартёр для опоздания.
O motor de arranque começa a atrasar-nos.
Всего лишь нужно запустить стартёр.
Tenho de deixar de parte o motor de arranque.
- Подними стартер. - Хорошо.
- Recolhe o rotor do distribuidor.
Энн, иди в пещеру и возьми стартер.
Ann, vai à cova e traz o distribuidor do carro.
Стартер спиропатронами исправен. Так что небудет проблемсо стартом.
Os cartuchos de arranque funcionam... assim não teremos problema para acender o motor.
Где стартер?
Onde está a partida?
Стал бараxлить стартер, вот я и спрятал ее здесь.
Há um problema com o arranque, por isso escondi-o aqui.
Это мой лучший грузовик, только стАртер полетел.
É a melhor carrinha que tenho mas o motor-de-arranque foi-se.
Мне говорили, нужен новый стартер.
Disseram-me que precisava de um novo motor de arranque.
- Мадам. Как бы мне ни хотелось вас ограбить, я бы не стал менять новый стартер.
Minha senhora, por muito que queira roubá-la, não vou substituir uma peça nova.
Вперед. Хорошо. Если помповый стартер не работает, можно воспользоваться ручной помпой.
Se a bomba não trabalhar... tendes uma bomba manual.
- Думаю, это стартер.
- Acho que é o motor de arranque.
Стартер похоже накрылся. О, Господи.
- O motor de arranque não está grande coisa.
Я ехал туда, чтобы поставить новый стартер в мой грузовик.
Fui lá para ir buscar uma nova ignição para a minha carrinha.
Мне всего лишь был нужен стартер.
Tudo que precisava era de um motor de arranque.
Крути стартер.
Continue a tentar.
Без него подача топлива и стартер полностью вырублены.
Sem ele, o combustível e o sistema de arranque não funcionam.
Мы должны были заменить стартер и несколько электрических...
Tivemos de mudar a ignição e algumas partes elétricas...
Это или аккумулятор, или стартер, я не уверен.
Deve ser a bateria ou o motor, não sei.
Стартер новый точно понадобится.
Precisava de um novo motor de arranque.
Или стартер.
Ou o motor de arranque.
Стартер.
É o motor de arranque.
Это простота в чистом виде. Ты просто включаешь газ, жмешь электрический стартер.
É só ligar o gás e carregar no isqueiro elétrico.
Жмешь электрический стартер.
- Carregar no isqueiro elétrico... - Phil, é melhor afastares...
Стартер. Три года.
Titular, três anos.
Ей перебежала дорогу косуля и из-за этого заблокировался стартер.
Atropelou um veado e o carro avariou. Vou arranjá-lo.
Всего лишь радиоуправляемый стартер, ничего сложного.
É só um comando de carro à distância. Nada de especial.