Степан Çeviri Portekizce
30 parallel translation
Степан Астахов явился.
Stipan Astakhaf voltou.
Отпусти, Степан!
Larga-me, Stepan!
Где Степан?
Onde está Stepan?
Куда Степан поскакал?
Para onde foi Stepan?
Слушай, Степан, а может быть, мы все это зря?
Stepan, não estaremos a andar em vão?
Глина здесь! Степан!
A argila está aqui, Stepan!
Степан, дуй за раками!
Traga-nos uns petiscos, Stepan.
- Не забывай, Степан Макарович, своей карьерой ты обязан мне.
Parece que esqueceu que me deve toda a sua carreira.
Ты, Степан, не бойся.
Você, Stepan, não fique assustado.
Знакомьтесь : Иван Степаныч и Степан Иваныч!
Eu tenho Jack Johnson e Tom O'Leary à sua espera.
Степан!
Stepen!
Степан Подкова.
Stepan o Ferraduras...
- Степан!
Mama!
Я же говорила, дядя Степан, нашла это в сумке девушки, которая умерла в моё дежурство.
Já disse, tio Stepan. Encontrei-o na mala da rapariga que morreu no hospital.
Только избавь нас от своих нравоучений, Степан!
Não te armes em importante.
Потому что мы с Оливером расстались, дядя Степан.
Já não vivo com o Oliver.
Ох, Степан!
- Stepan! - O que foi?
О! Замолчи, Степан!
Cala-te, Stepan.
Степан, подойди.
Stepan, anda cá.
Что? Степан, что?
O que foi?
Да, но Степан отказался, и я нашла другого!
Sim, mas ele não queria e arranjei outra pessoa.
Аня, Степан сказал, что эта девушка случайно связалась с вором в законе.
Anna... O Stepan disse que a rapariga acabou nas mãos dos vory v zakone.
Степан, замолчи!
Stepan!
Степан Нестров заложил свой ночной клуб в качестве актива, но этого было мало.
O Stepan Nestrov colocou esta boate nos seus bens, mas não era o suficiente.
Но староста Степан, решил, что нам лучше идти к побережью.
O Perfeito Stepan anunciou que não iríamos obedecer aos turcos.
Степан Аркадьевич!
Espera.
Он - - врач, Степан!
- Ele era médico.
Ой, Степан!
- Stepan!
Степан!
- Stepan!