English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ С ] / Сумка

Сумка Çeviri Portekizce

933 parallel translation
Проводник, там осталась еще одна сумка.
Tenho mais uma mala. Deve estar na outra carruagem.
Где была найдена сумка?
- Onde foi encontrada a mala?
Марго, твоя сумка.
- Margot, toma a tua mala.
В нем сумка. Принесешь ее сюда.
Vai encontrar uma mala.
Люси, где моя сумка?
Lucy, onde é que está o meu alforge?
Вот... Сумка.
Está aqui...
- Сумка...
- Mala...
Где сумка из авиакомпании?
Onde está a mala da linha aérea? - No guarda-roupa.
- Какая смешная сумка.
- Essa valise e engraçada.
Эта сумка твоя, так?
Este saco é teu, não é?
- Вот ваша сумка.
- A carteira!
- Твоя сумка?
- Isto é seu?
- Одна сумка осталась.
Sim, está quase terminado.
- Есть сумка или еще что-нибудь?
- Tem um saco ou isso?
Только одна сумка. В машине...
- Só uma mala.
Ну все, сумка у меня.
Consegui, apanhei-o.
Есть сумка с зубною щеткой и гребнем,
Tenho uma saca com uma escova de dentes e um pente
Есть что-то - моя сумка в спальне
Há algo mais. A minha mala no quarto.
Моя сумка.
A minha mala.
Извините, это моя дорожная сумка.
Oh, desculpe, é o meu saco de viagem.
У меня тут целый сумка этого, целый мешок.
Tenho um saco cheio deles ali, Uma saca inteira.
Да, там сумка на переднем сиденье.
Sim, é o saco que está no banco da frente.
У него с собой была сумка.
Ele tinha uma mala.
Эта сумка сделана из слоновой кожи.
Esta bolsa foi feita de couro de elefante.
Где моя сумка?
Onde está a minha mala?
Твоя сумка - - просто чудо.
O teu saco parece mágico.
Моя сумка!
A minha mala!
- Воздушная сумка заполнилась!
- O saco de ar está quase cheio!
Другой был Генрих и его сумка отсутствует.
O outro era o Heinrich... e o saco dele desapareceu.
Твоя сумка готова.
Puseram o teu saco de lado.
Моя сумка в соседней комнате.
Adeus, querida. - O meu saco está na outra sala.
Моя сумка у Кевина. Он искал в ней батарейки.
O lKevin estava com a minha sacola, no aeroporto.
" Почему у неё огромная сумка, а у меня ничего.
" Porque há-de ela ter esta bolsa enorme e eu não ter nada?
"Это сумка для гольфа, галстук и органайзер, папа."
"É um organizador de secretária, pai."
- Моя... моя сумка.
- O meu saco...
- Моя сумка.
- O meu saco.
Отстань, Шерри, мне нужна была сумка.
Deixa-me em paz, Sherry. Precisava do saco.
Да, поднимешь его наверх, а там сумка с золотыми монетами.
Sim, tira-o e tem lá uma bolsa com moedas.
Можно сказать, что, говоря слово "сумка", вы представляете сумку.
Se poderia dizer que a palavra "bolsa" é uma imagem de uma bolsa.
Нет проблем. У меня полная сумка пленки.
Tudo bem, tenho uma pasta cheia de fitas.
- Дай это сюда! - Моя сумка!
Dê-me isso!
Вероятно, сумка выложена свинцом и сталью, чтобы пока не выявлялось никакого излучения.
Provavelmente a pasta está forrada com chumbo e aço, por isso não emite radiações, pode ser isso.
Что за сумка?
Que tipo de mala?
Это сумка моей жены!
- As malas não contam.
Где моя сумка?
A minha mala?
А вот и твоя сумка.
Toma lá a tua mala...
Стреляйте! Надеюсь, сумка будет полна.
- Esperemos uma caçada boa.
- Моя сумка?
- Na minha mala?
- Твоя сумка, Жинетт!
- A tua sacola, Ginette!
- Это - шапка, это - сумка.
Esta é a sua sacola.
Мне нужна сумка.
Vou precisar de um saco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]