Таиланд Çeviri Portekizce
85 parallel translation
Одно путешествие в Таиланд, и на обратном пути прихватите чемоданчик.
Uma viagenzinha à Tailândia e aproveita para fazer umas compras.
Открой, завтра я уезжаю в Таиланд. Я хочу попрощаться.
Abre, amanhã vou para a Tailândia e quero despedir-me de ti.
Через Таиланд и Лаос мы попадаем в горы Вьетнама, к зоне высадки.
Da Tailândia, através de Laos para as montanhas do Vietname.
Будешь пробираться в Таиланд?
Tentar chegar à Tailândia?
Малайзия, Таиланд, Сингапур... Они во всех этих странах в розыске.
Malásia, Tailândia, Singapura, andavam todos atrás dele.
Таиланд, район гор
Tailândia, Zona Montanhosa
Япония. - Таиланд.
Tachi, Japão.
- Юбича. Таиланд.
Yubicha, Tailândia.
Таиланд.
Tailândia! Muito obrigado, Jack.
- И в Таиланд я не поеду.
- E eu não vou para a Tailândia.
Мы проследовали по его маршруту в Таиланд, где его видели последний раз.
Seguimos o seu rasto até á Tailândia onde foi visto pela ultima vez.
По-моему следующее путешествие у них намечено в Таиланд.
Acho que a Tailândia é a primeira na lista.
Я еду снимать в Таиланд, Джонс.
Eu vou para a Tailândia, Jones.
Таиланд?
Tailândia?
Я умудрённая опытом женщина, профессионал своего дела и поеду в Таиланд по своей личной программе. Большое всем спасибо.
Sou uma mulher profissional, madura e sofisticada e vou para a Tailândia sozinha, muito obrigada.
Таиланд издревле привлекал путешественников со всего света возможностью духовного обновления и кармического очищения.
Há muito que a Tailândia atrai viajantes de todas as partes do globo para uma caminhada espiritual e um descanso cármico.
Таиланд, Пакистан...
Tailândia, Paquistão,
Ты полгода назад молча смотался в Таиланд. Не написал ни одного письма... -... а теперь выговариваешь нам?
Esteve seis meses na Tailândia sem dizer água vai e começa já a mandar vir.
Можем переехать в Таиланд.
Ir viver para a Tailândia.
Таиланд больше всего подходит, если бы мы не кололись.
A Tailândia era óptimo, desde que não consumíssemos.
Как только все кончилось, ему позвонили, и он улетел в Таиланд.
Tudo o que sei é que quando acabou, ele recebeu um telefonema e teve que sair repentinamente para a Tailândia. Tailândia?
- Кажется, он уехал в Таиланд.
- Ouvi que foi para a Tailândia.
Завтра мы улетаем в Таиланд. Собирать-то нечего.
Tens cinco minutos para fazer as malas.
Его что, на курорт в Таиланд отправить?
Férias pagas na Tailândia?
Всё ещё в Китае, но собирается отдыхать в Таиланд.
Ainda está na China, mas acho que foi tirar férias na Tailândia.
Затем Таиланд.
Então a Tailândia.
Чарльз, помнишь Таиланд?
Charles, lembraste da Tailândia?
Вспомни Таиланд!
Lembra-te da Tailândia!
тот парень сказал мне, что нам нужно вторгнуться в Таиланд, и я получу всё, что желаю.
O tipo disse-me que se eu fosse para a Tailândia, ia arranjar de todos os tipos.
Места, как например Таиланд, где трахают маленьких мальчиков, и заставляют их убирать дерьмо.
Países como a Tailândia onde fodem os meninos e o caralho. Estão a acabar.
Я собираюсь поехать в Таиланд с друзьями из школы.
Eu vou à Tailândia com uns amigos do liceu...
Деревня Бангнум, Таиланд.
VILA DE BANGNUM, TAILÂNDIA
Хотите, расскажу про Таиланд? - Да.
Querem ouvir sobre a Tailândia?
В Китае и в Австралии мы были, а в Таиланд он не успел.
Íamos à Australia e à China. Ele queria ir à Tailândia.
Таиланд, Чешская Республика...
Tailândia, República Checa...
Помнишь, когда мы были по пути в Таиланд?
Lembras-te de... Lembras-te quando fomos à Tailândia?
Знаешь, я.. у меня утром поездка в Таиланд. Ммм.
Tenho uma viagem para a Tailândia amanhã de manhã.
Сбежал в Таиланд, затем перебрался сюда.
Desertou para a Tailândia e veio para cá.
Алан узнал, что мы едем в Таиланд.
O Alan descobriu que vamos ao casamento do Stu na Tailândia.
Такова ситуация здесь, в Бангкоке, Таиланд.
Esta é a situação aqui em Banguecoque, na Tailândia.
Вот почему я лгу своим пациентам. Я сказал всем, что собираюсь в Таиланд, на свадьбу к своей сестре. Да.
Por isso, menti às minhas pacientes.
Таиланд.
Tailândia.
БАНГКОК, ТАИЛАНД
BANGUECOQUE, TAILÂNDIA
Као-лак, Таиланд Канун Рождества
Khao Lak, Tailândia Véspera de Natal Tragam as vossas coisas.
Моя жена не хотела ехать в Таиланд на рождественские каникулы. Из-за моей ноги.
A minha esposa não queria vir passar cá o Natal.
Просто нахуй Таиланд.
Pára com isso, Tailândia.
В этот раз моя невеста настояла на поездке в Таиланд.
Desta vez, a minha noiva, insistiu na Tailândia.
Таиланд!
Tailândia!
мы продолжаем это расследовать наши источники подтвердили, что он отправился из Индии на Таиланд продолжайте расследование я хочу знать все об этом Риу доктор сказал, что прооперирует Чан Ли прямо сейчас если вам нужно будет связаться со мной, я буду здесь
Estamos a investigar isso, agora. As nossas fontes indicam que foi para a Tailândia depois da Índia. Continuem a investigar.
Она также целовалась с Та-така-ки-кек накануне его отъезда в Таиланд.
Também curtiu...
Я должен немедленно ехать в Таиланд.
Preciso de voltar à Tailândia imediatamente.