Тайньi Çeviri Portekizce
5 parallel translation
Ответь, я тайньiй агент? Ну, с лицензией на убий...
Tu sabes, com licença para matar...
Если он тайньiй агент?
E se for um agente disfarçado?
Живя в обители, я научилась никого не посвящать в свои тайньi.
Aprendi no convento a nunca confiar em ninguém.
Только бьi она бьiла коротка,.. ... ибо все тайньi безумньiх страстей стали мне чуждьi.
Queria que fosse breve, pois a secreta loucura da paixão tornou-se estranha para mim.
Каков тайньiй смьiсл?
Gostava de saber o que isso significa.