English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Т ] / Таня

Таня Çeviri Portekizce

324 parallel translation
А, Таня.
Oi, Tania!
- Правда, Таня.
- É verdade!
Таня, скажи друзьям, чтобы присмотрели за ним, а сама займись Инес, она нуждается в поддержке.
Você vai ter que consolar a Inès. Com Carlos e eu longe, serão duas viúvas!
Келвин и Таня спорили о том, что свобода воли - это иллюзия.
Quando saímos, o Calvin e a Tanya estavam a discutir... que a liberdade é uma ilusão.
- Лучше расскажи про Таню! - Таня все такая же!
- Como está a Tanya, mãe?
А вот и подруга подозреваемого, ее зовут Таня Петерс!
A namorada do suspeito, Tanya Peters. Volto já.
Я не был уверен, узнает ли меня Таня, поэтому нацепил очки и зачесал по-другому волосы... просто на всякий пожарный...
Não sabia se a Tanya me ia reconhecer, por isso pus uns óculos falsos, e penteei-me de modo diferente.
План был прост : выяснить, имеет ли Таня отношение к взрывам и затем, как можно скорее оттуда выбраться...
O plano era entrar, saber da ligação da Tanya às bombas, e sair rapidamente.
"Бритва" Макгерк! А это Таня Петтерс!
"Facadas" McGirk... a Tanya Peters.
Где Рокко, где Таня?
O Rocco e a Tanya?
Это наша подруга Таня.
Esta é a nossa amiga Tanya.
Конечно, твоя подруга Таня.
Claro, a tua amiga Tanya.
Но когда с вами еще и Таня...
Mas se ainda juntas uma Tanya...
Маленькая Таня?
A pequena Tonya?
Хана, это моя дочь Таня.
Esta é a minha filha, Tonya.
Mеня зовут Таня.
Chamo-me Tanya.
Добрый вечер, Таня.
Boa noite, Tanya.
- Да, Таня, конечно.
Olá, Tanya. Sim, obrigada.
- Таня Паркер?
Tanya Parker?
Беги, Таня, бе...
Foge, Tanya, foge! Oh, meu...
Нет, Таня, он и раньше убивал.
Não, Tanya! Ele já matou antes.
Возможно, ему вовсе и не Таня нужна?
Será possível que não seja a Tanya quem ele quer?
- Почему именно Таня?
Porque está a tentar matar a Tanya?
Это же я, Таня.
- Sou eu, a Tania.
- Так, где мы остановились? - Таня, а у нас гости.
Tânia, temos visita.
Что случилось, Таня?
O que aconteceu, Tânia?
- Оставайся в этой трубе, Таня.
Fique aí, Tânia. Fique aí.
Таня, нужно чтобы ты нашла большой кусок стекла.
Tânia, preciso que arranje um pedaço de vidro grande.
- Где Таня?
Onde está Tânia?
- Таня.
Tânia.
- Таня, нет.
Tânia, não.
- Таня, нет!
Tânia, não!
Я обещаю, Таня.
Eu prometo, Tânia.
Таня!
Oh, Tânia!
- Таня?
Tânia?
- О, Таня!
Oh, Tânia!
- Таня!
Tânia!
Таня не вернётся назад.
Tânia não voltará.
Таня, я даже не догадывалась, что вы с Уолтом... видитесь.
Então, Tanya, não fazia ideia que tu e o Walt andavam a sair juntos.
Ну, это Джеки, Лори... эта девушка с физры, другая девушка с химии... а, звезда кантри-вестернов Таня Такер... которая не ответила на письма.
Bem, há a Jackie, Laurie... aquela rapariga da ginástica, outra rapariga de química... a estrela da música country, Tanya Tucker... que não responde às cartas.
- Таня Петерс.
- Tanya Peters?
ТАНЯ ПЕТЕРС "АДРЕС НА ОЗЕРЕ"...
MORADA DA TANYA PETERS NO LAGO
Таня?
Tanya!
Это была Таня...
Era a Tanya.
- Привет, Таня.
Olá, Tânia.
Таня?
A Tanya?
Ему нужна Таня.
Bem, ele quer a Tanya...
Мне нужна не Таня.
Não quero a Tanya.
Куда ушла Таня?
Para onde foi a Tanya?
Таня мне как дочь.
Tânia é como uma filha pra mim.
Слушай сюда, Таня.
Ouça-me, Tânia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]