Тапочки Çeviri Portekizce
146 parallel translation
- Вот. Мои тапочки.
- Toma os meus chinelos.
вязание, тапочки и множество детей.
A vida de família, a malha, o cozido e muitos filhos.
И это тоже, Синдерелла, мои тапочки.
E isto também, os meus chinelos.
Анна, ваши тапочки.
As suas chinelas!
Пожалуйста, оденьте тапочки и отойдите от окна.
Por favor, calce as chinelas e afaste-se da janela.
Выключите ваши стеклянные тапочки.
Devolva os sapatinhos de cristal.
Я должна знать. Тапочки.
Eu tenho de saber.
Ты забыл тапочки!
Os seus chinelos!
Он забыл тапочки!
Ele esqueceu-se dos chinelos!
Ты забыл тапочки!
Esqueceu-se dos chinelos!
кстати... { \ cHFFFFFF } прежняя квартирантка всегда одевала тапочки после 10 : 00 вечера.
Oh... e, a propósito... A inquilina anterior usava chinelos a partir das dez da noite.
войлочные тапочки.
Por favor. o tapete.
Одеть тапочки, папа.
- Uns fritos de milho, pai.
Сегодня ты можешь одолжить тапочки, у того, у кого есть лишняя пара.
Hoje, pode pedir emprestado a quem tenha dois pares.
Не забудь тапочки снять.
Não quebres os teus sapatinhos de cristal.
- Что мне для тебя сделать? Принести тапочки? - А вы принесете, сэр?
- Quer que eu pegue seus chinelos?
Вот твои тапочки с пандами.
Aqui estão os teus chinelos de Panda.
"Это тебе красные тапочки".
" São chinelas rubi, Adrian.
Я ношу эти тапочки. Видишь?
Tenho estes sapatos.
Я одел твои тапочки.
Tenho os teus sapatos calçados.
Наверное, принести старику трубку и тапочки.
Provavelmente vai buscar os chinelos para o velhote.
- Тапочки.
- Chinelos.
Халат, ночная рубашка, тапочки... Зубная щётка.
Os sapatos, a camisa de noite, o casaco e a escova de dentes.
Тапочки Дональда Дака?
Chinelos do Pato Donald?
Не желаете взять тапочки?
- Desejam chinelos?
У нас будут тапочки- - "Воздушный леопард."
A mania dos sapatos continua.
Вам придётся купить мне новые белые тапочки!
Devem-me um novo par de chinelos!
Будешь ухаживать за стариком, готовить, подавать тапочки.
Vais cuidar do teu velhote, para variar. Cozinhar para mim, dar-me os chinelos...
Ты не можешь надеть тапочки?
Não podes tentar?
- Ты не можешь надеть тапочки?
Sabe que estes sapatos fazem barulho.
Я просто просил тебя надеть тапочки. От туфлей много шума. Я так много прошу?
Eu só falei dos teus sapatos, que são muito barulhentos.
- Ваши тапочки? Сейчас принесу.
Os teus chinelos?
Богач спрашивает : "Зачем ты купил ей тапочки и вибратор?"
O rico diz, "Por que compraste duas coisas?"
Бедняк говорит : "Не понравятся тапочки - пусть сама себя трахает".
O pobre diz, "Se não gostar dos chinelos, que se foda."
Давай я тебе куплю тапочки.
Anda lá. Vou comprar-te umas sapatilhas.
Принесите "Eviаn", вымойте коврики и положите тапочки для его гостей.
Abastecer com Evian, lavar as carpetes e chinelos extra para os seus convidados.
Ты должен взять ее пушистые тапочки.
Devias levar-lhe os chinelos felpudos dela.
В смысле, у меня есть мои фотографии и тапочки и супер-миленькая шелковая блузочка... Но почему я до сих пор чувствую себя так, будто мне чего-то не хватает?
Tenho minhas fotos, meus chinelos, e uma bela blusa peau de soie mas porque é que ainda sinto que me falta alguma coisa?
Не вижу, чтобы вы рыдали из-за того, что тапочки не на ту ногу надели.
E não vos vejo choramingar por calçarem os chinelos ao contrário.
Да, у меня мамочка заболела и если я не приду растереть ей ноги её коленки подкосятся и она не сможет снять с себя тапочки.
Sim, minha mamãe tem "gota" e se eu não estou em casa para esfregar seus pés os tornozelos incham e ela não pode tirar os sapatos..
Дайте мне салфетку, дайте мне тапочки,..
Quero as minhas toalhas das mãos. Quero as minhas pequenas botas.
Я научил его приносить мне тапочки.
Ele seguia-me para todo o lado.
- Симпатичные тапочки.
- Belos sapatos de coelhinha.
- Надеюсь она надела резиновые тапочки.
- Espero que tenha sandálias.
Тапочки со встроенными фонариками.
Pantufas com luzes embutidas.
Тапочки Завтрак Газета Прогулка
Chinelos Pequeno-almoço Jornal Passear
Так вот почему на тебе были ее халат и тапочки.
Por isso é que tinhas o robe e os chinelos dela.
Ты не пытался проникнуть в ее замыслы. Ты пытался проникнуть в ее... халат и тапочки.
Não estavas a tentar entrar na cabeça dela, querias era entrar... no robe e nos chinelos.
Там есть халат и пушистые тапочки.
Há um roble de senhora e umas pantufas veludas no armário.
Войлочные тапочки!
O tapete.
- Тапочки дорогого Лео.
O Leo adora chinelinhas...