English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Т ] / Темперанс

Темперанс Çeviri Portekizce

107 parallel translation
Это мой напраник, доктор Темперанс Бреннан, и... эээ.... она направляется в Китай.
Esta é a minha parceira Dr. Temperance Brennan, e, uh, ela na verdade está a ir para a China.
Я видела доктора Темперанс Бренанн в первом классе. Она пишет детективы,.
Eu vi a Dr. Temperance Brennan, a escritora de mistérios, em primeira classe.
Меня зовут доктор Темперанс Бреннан.
O meu nome é Dr. Temperance Brennan.
Научная команда, познакомьтесь с моей дочерью, всемирно известным антропологом, доктором Темперанс Бреннан.
Equipa de Ciência, apresento-vos a minha filha, a famosa antropóloga, a Dra. Temperance Brennan.
Доктор Темперанс Бренан.
Dra. Temperance Brennan.
А это мой напарник, доктор Темперанс Бренан.
Está é a minha parceira, Dra. Temperance Brennan.
Темперанс Бренан и Джэк Ходжинс были похоронены заживо.
Temperance Brennan e Jack Hodgins foram enterrados vivos.
И, э, о, черт возьми, Я просто не хочу заниматься самообманом, в случае, если Темперанс встечается со мной, лишь потому что я начальник.
E... raios, eu não quero fazer figura de parvo por a Temperance só sair comigo por eu ser o chefe.
Темперанс Бреннан
É um entrave cerebral.
. Как я могу добиться успеха с Темперанс, если всегда выгляжу хуже по сравнению с тобой?
Como é que eu vou conseguir alguma coisa com a Temperance se ele continua a fazer-me ficar mal?
Привет, Темперанс.
Olá, Temperance.
А это доктор Темперанс Бреннан из Института Джефферсона.
Esta é a Dra. Temperance Brennan do Jeffersonian.
Я Темперанс.
Sou a Temperance.
Темперанс!
Brennan.
Знаешь, Эвелин будет очень рада увидеть тебя, Темперанс.
A Evelyn vai ficar tão feliz por ver-te, Temperance. Ela não se cansa de dizer :
Привет Темперанс.
Olá, Andy. Olá, Temperance.
Я знаю, что Темперанс плохо разбирается в чувствах.
Eu sei quão mal a Temperance se sentiu.
Темперанс тоже.
A Temperance também devia odiar.
Ты теперь одна из моих девочек, Темперанс.
Agora és uma das minhas meninas, Temperance.
Всего лишь знак моей привязанности. Это тебе, Темперанс.
É só um símbolo do meu afecto.
Но это величайшая карьерная возможность, какая у меня была когда-либо. и, так же как и для моего наставника, доктора Темперанс Бреннан, моя карьера значит все для меня.
Mas é a maior oportunidade de carreira que alguma vez tive, e, como para a minha mentora, a Dra. Temperance Brennan, a minha carreira é tudo para mim.
О, это же доктор Темперанс Бреннан. С возвращением!
Bem vinda de volta!
Темперанс Бреннан. А. Я много слышала о вас.
Ouvi falar muito de si.
Эй, Темперанс.
Ei, Temperance.
Ты хороший друг, Темперанс.
Tu és uma boa amiga, Temperance.
Темперанс сказала мне что тебе нравятся телефоны, поэтому...
A Temperance disse-me que gostas de telefones, por isso...
А это Доктор Темперанс Бреннан из Джеферсона.
Esta é a Drª Temperance Brennan do Jeffersonian.
Если у меня будет дочь, я собираюсь назвать ее Темперанс.
Se eu tiver uma filha vou chamar-lhe Temperence.
Наука! Ее зовут доктор Темперанс Бреннан, но она больше известна как Леди Кости.
O nome dela é Drª Temperance Brennan, mas ela é mais conhecida por Senhora dos Ossos.
Это Доктор Темперанс Бреннан из института Джеферсона.
Esta é a Dra. Brennan do Jeffersonian.
- Темперанс, а ты бы отступила, если бы ты работала над чем-то очень важным?
Achas que tu recuarias, Temperance, se estivesses a trabalhar em alguma coisa importante?
Темперанс, ты в порядке?
Temperance, sente-se bem?
Это доктор Темперанс Бреннан.
Esta é a Dra. Temperance Brennan.
Темперанс.
Temperance.
Ты заслуживаешь счастья, Темперанс.
Mereces ser feliz, Temperance.
Это мой напарник д-р Темперанс Бреннан.
Esta é a minha colega, a Dra. Temperance Brennan.
Это доктор Темперанс Бреннан.
Esta é a Dra. Brennan.
Если будет мальчик - мы назовем его Майкл - Джозеф, если девочка - Кэтрин Темперанс.
Vamos usar Michael Joseph, se for um menino, ou Katherine Temperance, se for uma menina.
Присматривай за ним, Темперанс.
Toma conta dele, Temperance.
Я не хочу чтобы Темперанс вернулась домой, а тут сожженый чеснок.
Não quero que a Temperance chegue a casa e tenha alho queimado.
От автора бестселлера Темперанс Бреннан
Da autora de best-seller, Temperance Brennan,
Темперанс, расстраиваться - это нормально, ясно?
É normal ficarmos tristes, Temperance.
Отлично, это доктор Темперанс Бреннан. Она выяснила, как погиб Колин Гибсон.
Esta é a Dra. Temperance Brennan que descobriu como o Colin Gibson morreu.
Все в порядке, Темперанс.
Não faz mal, Temperance.
И вы убили Хэла Беннетта, а затем стреляли в доктора Темперанс Бреннан, чтобы скрыть хищение.
Matou o Hal Bennett e deu um tiro à Dra. Brennan para esconder o roubo.
... доктор Темперанс Бреннан.
Dra. Temperance Brennan.
- Я - доктор Темперанс Бреннан...
- Sou a Dra. Temperance Brennan.
Темперанс Бреннан.
Temperance Brennan.
Меньшая половина Темперанс.
A metade "menos boa" da Temperance.
Темперанс, это восхитительно.
- Temperance, isto está delicioso.
- Доктор Темперанс Бреннан.
Já ouvimos isso, Bones.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]