English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Т ] / Теон

Теон Çeviri Portekizce

71 parallel translation
Но Теон, Не нужно забывать про ее тяжелую участь.
Mas Teón, não esqueças a sua triste condição.
Теон, за тобой последнее слово, как за главным.
Teón, como director, tu tens a última palavra.
Уильям Линн - также бывший высокопоставленный лоббист, для компании Райтеон, которая является... одним из пяти крупнейших оборонных подрядчиков.
O William Lynn também era um ex-lobista de topo da Raytheon, que é uma das 5 maiores contractadoras de defesa.
- Теон?
- O Theon?
Теон Грейджой!
Theon Greyjoy!
Делай свой выбор, Теон, и делай его побыстрее. Наши корабли поплывут с тобой или без тебя.
Faz a tua escolha, Theon, e fá-la depressa, os nossos navios partirão contigo ou sem ti.
Теон из Дома Грейджоев, обращаешь ли ты в день сей веру свою к Утонувшему Богу?
Theon da Casa Greyjoy, consagrais hoje a vossa fé ao Deus Afogado?
Да будет Теон, раб твой, вновь из моря рожден по подобию твоему.
Deixai que Theon, vosso servo, renasça do mar, tal como vós.
- Теон?
- Theon?
- Теперь уже принц Теон.
- É príncipe Theon agora.
Теон.
Theon.
Пожалуйста, Теон, подумай, что ты делаешь.
Por favor, Theon, pensa no que tu estás a fazer.
Обращайся ко мне "принц Теон", или ты будешь следующим.
Tu falarás comigo como Príncipe Theon ou tu serás o próximo.
- Теон!
- Theon!
Пожалуйста, Теон.
Por favor, Theon.
Да помогут тебе Боги, Теон Грейджой.
Que os deuses te ajudem, Theon Greyjoy.
Теон, пожалуйста не делай этого!
Theon, por favor, não.
Зачем Теон...
Por que Theon...
Теон занял замок с помощью команды корабля.
Theon mantém o castelo com uma tripulação esquelética.
А Теон...
E Theon...
А если бы Теон об этом узнал, он бы их повесил.
E se Theon descobrir, ele manda enforcá-los.
Если Теон нас досюда выследит, он будет их пытать и узнает, куда мы ушли.
Se o Theon nos seguir até aqui, vai torturá-los até descubrir onde estamos.
Принц Теон.
Príncipe Theon.
Теон, не делай этого. Вы вернулись.
Theon, não façais isso.
Теон, ты моя кровь.
Theon, sois sangue do meu sangue.
У меня много маленьких пташек на Севере, милорд, но я не слышал их песен с того времени, как Теон Грейджой захватил Винтерфелл.
Tenho muitos passarinhos no Norte, meu senhor, mas ainda não lhes ouvi o pio desde que o Theon Greyjoy conquistou Winterfell.
Теон, послушай меня.
Theon, escuta-me.
Я знаю тебя много лет, Теон Грейджой.
Conheço-te há muitos anos, Theon Greyjoy.
Или Теон взял их на Железные острова как заложников.
Ou o Theon pode tê-los levado para as Ilhas de Ferro como reféns.
Теон Грейджой убил двух его братьев. И теперь Санса Старк - наследница Винтерфелла.
O Theon Greyjoy assassinou os dois irmãos dele, o que faz da Sansa Stark herdeira de Winterfell.
Теон Грейджой.
Theon Greyjoy.
Оставьте Север сейчас же, или остальной Теон прибудет в других шкатулках.
Saia do Norte agora... ou outras caixas chegarão, com outras partes do Theon.
Теон ослушался меня.
Theon desobedeceu às minhas ordens.
Молодчик, лорд Теон.
Muito bem, Lorde Theon.
Теон был ценным заложником, а не твоей игрушкой.
O Theon era um refém valioso, não era o teu brinquedo.
Теон был мне нужен. Целый и невредимый.
Precisava do Theon inteiro.
Теон был нашим врагом. А вот Вонючка... Он никогда нас не предаст.
O Theon era nosso inimigo, mas o Fedor nunca nos trairá.
Что я — Теон Грейджой, сын Бейлона, наследник Железных островов.
Sou Theon Greyjoy, filho de Balon, herdeiro das Ilhas de Ferro.
А ты, значит, Теон Грейджой?
Eu vós dizeis ser Theon Greyjoy?
Теон Грейджой или как тебя там.
Theon Greyjoy, ou seja lá a merda que fores.
Покиньте Север сейчас же, или остальной Теон прибудет в других шкатулках ".
Deixem o Norte agora ou mais caixas se seguirão, com mais do Theon.
— Теон Грейджой.
- Theon Greyjoy.
Я не играю с тобой, Теон.
Não estou a enganar-te, Theon.
Не Теон!
Theon, não!
— Ты Теон Грейджой.
- És Theon Greyjoy.
Теон?
Theon?
Не Теон Грейджой.
Já não é o Theon Greyjoy.
Теон из дома Грейджоев, который... который был воспитанником ее отца.
Theon, da Casa Greyjoy, que era que era protegido do pai dela.
Не Теон, миледи. Вонючка.
Não é Theon, minha senhora, é Fedor.
Те... Теон Грейджой.
Theon Greyjoy.
Теон, подожди!
Theon, espera.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]