Термо Çeviri Portekizce
26 parallel translation
Мы отправили им термо-нагреватели.
Enviámos aquecedores para baixo.
Бернард, эта твоя термо-куртка кажется не работает.
Este casaco térmico que me compraste não funciona.
¬ знак нашей благодарности, мы посылаем вам две термо € дерные ракеты пр € мо к вашему кораблю.
Como uma amostra de apreço, esperamos que desfrutem dos dois mísseis termonucleares que enviamos para convergir com a vossa nave.
я счастлив вам сказать, что на нас лет € т две термо € дерные ракеты.
É com grande prazer que lhes digo que dois mísseis nucleares vêm na nossa direcção.
Похоже на термо-зрение.
Parece-se com a visão de calor.
Нет, если только термо-зрение не имеет радиоактивную природу.
A não ser que a visão de calor tenha algum ajuste.
- Термо-чувствительные камеры.
- Que é isto? - Câmaras termo sensíveis.
И потому я заказала термо-обработку всего объекта.
É por isso que ordenei uma limpeza térmica de todo o prédio.
Кто-то отменил термо-обработку и мне интересно, кто.
Alguém cancelou a limpeza térmica. Imagino quem.
А к чему этот термо-радиоскан Северной Америки?
O que tem o radar termo radioactivo no Norte da América?
Генри говорит, что мы перевозили абнормала в альтернативном... термо-регулируемом контейнере. В рефрижераторе!
O que o Henry quer dizer é que estávamos... a transportar o Anómalo num contentor... de temperatura controlada alternativo.
Такое чувство, что у меня не голова, а кусок ветчины в термо-упаковке.
A minha cabeça parece um pedaço de presunto envolto em película aderente.
и в лаборатория дома, которая сейчас производит невероятно летучие и взрывоопасные партии термо-реактивные химические...
E o laboratório dentro da casa, que actualmente produz uma fornada incrivelmente volátil e explosiva de químicos termo-reactivos...
Например 50 термо...
Umas cinquenta...
Готова поспорить, что ты получишь 4 по макроэкономике и философии и 5 по термо и английскому.
Aposto que consegues um B a Macro e a Filosofia. e um A a Termo e Inglês.
- Термо-бокс.
Um gabinete de febre.
- Эдвардс, объясни, зачем тебе этот термо-бокс...
Edwards, dás-me uma explicação sobre o gabinete de febre?
- Термо-бокс.
O gabinete de febre.
- На термо-датчиках минимальная активность.
- Há pouca atividade.
Итак, мы изучили эти четыре термо-снимки, которые вы нам принесли.
Analisamos as quatro imagens térmicas que nos trouxe.
На пассажирском сидении была термо-сумка.
Estava um saco térmico no banco do passageiro.
Нет, но я хочу узнать, зачем этому парню нужны мозги из его термо-сумки.
- Não, estou só à procura de um motivo para o tal Julien ter um cérebro no saco térmico.
Термо-копье.
Uma barra térmica.
Нам не нужно термо-копье, идиот.
Não precisamos de uma barra térmica, imbecil.
- Можно получить термо-изображение? - Да.
- Podemos ter imagens por infravermelhos?
Объект засекречен и назначена термо-обработка. А вы проникли сюда в обход моему приказу.
Aqui estão violando ordens diretas.