English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Т ] / Техподдержка

Техподдержка Çeviri Portekizce

38 parallel translation
Техподдержка говорит, что линия связи была зафлужена.
O apoio diz que a rede está entupida.
Теперь техподдержка обвиняет меня в том, что я хакер.
O Gabinete de Apoio à Informática está a acusar-me de ser uma pirata informática.
При любом недоразумении вас посетит техподдержка.
Sempre que estiver descontente, será visitado pela assistência técnica.
Техподдержка!
Assistência técnica!
- Техподдержка?
- Assistência técnica?
- Да, я твоя техподдержка.
- Sim, sou o seu assistente técnico.
Ало, Техподдержка, вы пробовали выключить... как же меня это достало.
Estou? Fala da informática. Já tentou desligar e...
Ало, ТехПоддержка.
Olá, fala da Informática.
Нам потребуется техподдержка на месте.
Vamos precisar de apoio electrónico aqui.
Техподдержка. Это Сэм Вессон.
Suporte Técnico, aqui é Sam Wesson.
Техподдержка. Это Ян.
Suporte Técnico, aqui é o Ian.
Техподдержка. Это Сэм.
Suporte Técnico, aqui é o Sam.
Техподдержка. Я вам новьlй сервер ставлю.
Serviço técnico, sou a pessoa que vem instalar o novo servidor.
Тогда, я уверен он надеялся на что-то лучшее чем техподдержка.
Decerto esperava que pertencesse a algo melhor do que a Nerd Herd.
Вами займётся техподдержка.
Enviarei o suporte técnico para cuidar de si.
А кто? Техподдержка.
Lembra-me...
Алло, техподдержка, вы пробовали выключить и снова включить?
Olá, TI, já tentou desligar e voltar a ligar?
Я всего лишь техподдержка. Клаудия.
- Claudia.
Айзек Палмер. Техподдержка.
O Isaac Palmer da assistência técnica.
Проследи чтобы у неё была техподдержка, еда, в общем все что будет нужно.
Certifica-te que ela tem apoio técnico, comida, tudo o que precisar.
Вэнс тут не техподдержка.
O Vans não está aqui para ajudar com tecnologia.
Техподдержка.
Manutenção.
- Техподдержка? Они каждый год их выбирают.
Eles escolhem a mesma coisa todos os anos.
Даже мне иногда необходима техподдержка.
Até eu preciso de suporte técnico às vezes.
Техподдержка говорит, в системе ошибка.
O suporte técnico disse que o sistema tem uma falha.
Тут техподдержка. Если ты дашь им другой номер, тебе позвонят снова, ведь ты дашь свой номер.
És do suporte técnico, se os passares para outro número o teu telefone toca outra vez, porque os passaste para esse.
Техподдержка говорит, это был одноразовый мобильник?
O técnico disse que era de um telemóvel descartável, não foi? .
Техподдержка.
"Help desk".
Техподдержка, чем могу помочь?
Assistência técnica, posso ajudá-lo?
Погоди. Техподдержка не моя сильная сторона.
Espere, suporte técnico não é o meu forte.
Техподдержка оставила это на моем столе, пока меня не было, и я не могу понять, как получить мобильный доступ к сети данных Бюро.
O suporte técnico deixou-me isto na secretária e eu fui embora e não consegui descobrir como aceder à rede móvel do banco de dados da Agência.
Техподдержка передала видеозаписи с других станций.
A assistência técnica viu as outras estações.
На ней техподдержка.
Fará o apoio à operação.
Что за техподдержка?
Que tipo de cenas técnicas?
Присматривающий за кабинкой платного туалета, техподдержка в Apple Store и то, чем занимается Пенни.
portageiro, "génio" numa loja Apple, e o que a Penny faz.
Техподдержка Mutiny.
Apoio da Mutiny.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]