English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Т ] / Томасу

Томасу Çeviri Portekizce

118 parallel translation
Скажи Томасу, пусть задержится. Я хочу с ним кое-что обсудить.
O seu primo Tomás e a mulher, Virgínia, estão aqui.
- Я показал Томасу что делать с машинкой
Mostrei ao Tomás o que fazer com a máquina de escrever. Eu sei. Ele fará o trabalho.
Господа, электрический свет! Благодаря Томасу Эдисону, современному Прометею.
A luz elétrica, cortesia de Edison, é o Prometheus actual.
Вы писали отчет м-ру Томасу, объясняя все то, что я говорю.
Escreveste ao Sr. Thomas explicando aquilo que eu estou a dizer.
Думаю, что она очень понравится Арту Томасу.
O Art Thomas devia adorá-la.
Я ищу д-ра Фредерикс. Передайте ей перезвонить Барри Томасу на 322. Это спешно!
A Dra. Fredericks, peça para ela ligar urgentemente para Barry Thomas, 322.
Не знаю, Томасу нравится.
O Thomas gosta, não é?
- Постойте... если мы так вредим Томасу, почему нас тогда приставили к нему?
Esperem. Se somos tão maus para o Thomas, porque estamos presos a ele? Digam-me isso.
- Это та самая песня, которую ты пела Томасу?
- É a música. É a música que costumavas cantar ao Thomas.
Она говорила мне это, когда я приставал к Томасу.
Dizia-mo quando batia no Thomas.
Похоже, Эдди Томасу, возможно, придется изменить... отчество на "Подсмотриевич" после инцидента в отеле "Хайят".
Parece que Eddie Thomas talvez tenha de mudar o nome para "Bisbilhoteiro", depois de um incidente hoje no Hyatt Resort.
Я показываю Томасу границы дозволенного.
Estou a mostrar ao Thomas as vistas.
Летом, перед 11 сентября, Эшкрофт сказал исполняющему обязанности директора ФБР Томасу Пикарду, что не хочет ничего слышать о террористических угрозах.
Durante o Verão do 11 de Setembro, Ashcroft disse ao director do FBI, Thomas Pickard, que não queria ouvir falar mais de ameaças terroristas.
Томасу Гейтсу.
Thomas Gates.
Спустя годы эти ключи терялись или забывались, пока не остался лишь один - это и было тайной, которую Чарльз Кэрролл вверил Томасу Гейтсу.
Com o passar do tempo, perderam-se ou esqueceram-se, até que restou apenas uma - e foi esse o segredo que Charles Carroll confiou ao jovem Thomas Gates.
Томасу Эдисону нужен был лишь один способ изобрести лампочку.
O Thomas Edison precisava de uma só forma de fazer a lâmpada.
- Может, их здесь не было еще до того, как Чарльз Кэрролл поведал историю Томасу Гейтсу.
- Até pode ter desaparecido antes do Charles Carroll ter contado a história ao Thomas Gates.
Найдите мистеру Томасу что-нибудь под ноги.
Procura qualquer coisa para o Sr. Thomas se apoiar?
Я звоню Томасу и Фиденс.
- Vou tentar ligar para Thomas e Fedens.
Скажите Томасу : пусть сделает ремонт в комнате.
Diz ao Thomas que ele devia... Homem no quarto...
И ещё говорят, что вы устроили экскурсию по вашему саду Томасу Джефферсону.
E dizem que mostrou a Thomas Jefferson os seus jardins.
"Доходы от аренды земель переданы Томасу Вулси, архиепископу Йоркскому"
Dívidas pelo arrendamento de terras devidas ao Arcebispo Tomás Wolsey de York
А, слава Томасу Харди.
Pelo amor de Thomas Hardy.
МЭГГИ. Приготовь Томасу завтрак с собой!
Ajuda o Thomas a começar os almoços!
Видишь ли, турки, правившие в то время в Афинах, позволили Томасу Брюсу, Седьмому Графу Эльгина, переместить мрамор, так что, ээ...
Os Turcos, que na altura controlavam Atenas, concederam a Thomas Bruce, o 7º Duque de Elgin, permissão para remover as mármores, então...
Я знаю, что ты сказала Томасу за моей спиной.
Sei o que disse a Thomas pelas minhas costas.
Письма на вашем столе адресованы сэру Томасу Ротерэму.
As cartas na sua secretária são dirigidas a Sir Thomas Rotheram.
Чтобы доказать Томасу что Чейз Лучший хирург в его отделении
Para provar ao Thomas que o Chase é o melhor cirurgião do departamento.
Ммм, да, но если верить Дейву Томасу и седьмому космическому кораблю, на нем ты могла бы отправится в невероятное приключение.
Sim, pois, mas segundo Dave Thomas e Rocketship 7, entravas nas aventuras como mais ninguém.
Сент-Томасу нужны хорошие хирурги.
Thomas precisa de bons cirurgiões.
Уильям, ты не должен позволять Томасу притеснять тебя.
William, não podes deixar o Thomas aproveitar-se.
- Томасу. - Томасу.
- O Thomas.
Они дали Томасу пистолет.
Deram uma arma ao Tomas.
Ты не должен позволять Томасу унижать тебя.
Não deves deixar que o Thomas te afete.
Она приведет нас прямо к Томасу.
Força. Ela vai levar-nos direitinhos ao Thomas.
Она приведёт нас прямо к Томасу.
Ela vai levar-nos direitinhos ao Thomas.
Если за это время она не приведет нас к Томасу, мы вернем её назад.
Se até lá, ela não nos tiver conduzido ao tal Thomas recapturamo-la.
Скажи это Томасу Флетчеру
Diga isso ao Thomas Fletcher.
Томасу. Я его увольняю.
Para o Thomas, vou despedi-lo.
Ну, те два придурка, которые помогли Томасу Молинесу в убийстве... они из округа Брайм.
Os dois tipos que ajudaram o Tomas Molinez no assassinato, são de Brime.
Я хочу представить тебя Томасу, моему главному инженеру
Quero apresentar-lhes o Thomas, o meu engenheiro-chefe.
Саймон сказал, ты помогал Томасу с порталом.
Segundo o Simon, estavas a ajudar o Thomas com a matriz do portal.
Но нам нельзя позволить Томасу выпустить заключенных.
Mas temos de impedir o Thomas de sair daqui com os prisioneiros.
И какие же последствия будут, если Томасу удастся переместить своих людей сюда?
E quais serão as consequências se eles conseguirem trazer para cá a sua gente?
Я не доверяю Томасу, и тебе не стоит.
Não confio nele, e tu também não devias.
Я не могу дать Томасу возможность укрепить его власть над ними.
Não posso dar-lhe a oportunidade de cimentar o seu poder sobre eles.
Томасу было всего 13, когда его отец уехал в Роулинс.
O Thomas só tinha 13 anos quando o pai foi para Rawlins.
Как Томасу, когда я последний раз видел его.
Como o Thomas quando o vi pela última vez.
Как Томасу.
Como o Thomas.
Она могла бы теоретически стать моей но в глазах Господа Бога, оно принадлежала Томасу Эндрюсу. Это все мне?
Isto é tudo para mim?
- Хочу показать это Томасу.
- Vou mostrar ao Thomas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]