English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Т ] / Томо

Томо Çeviri Portekizce

22 parallel translation
Томо! Хватитуже!
- Tomo, deixa-te de parvoíces.
Эй, я Томо Кротолина. Ваш Дед Мороз.
Aí vem o Tomo Krtolina, o teu Pai Natal.
Покажи класс, Томо!
Onde tens estado metido?
Это все Томо. Фамилию мою услышал и сказал.
Disse o Tomo, mal ouviu o meu nome, disse,
Томо ну этот твой самурай.
Tomoe, o teu samurai...
Томо... что ты делаешь?
Tomoe, o que estás a fazer?
Я Томо Го-зен, мечница клана Минамото, помощница и супруга военного капитана Кисо Йошинаки.
Sou Tomoe Gozen, guerreira do clã Minamoto, campeã, companheira, e capitã de guerra de Kiso Yoshinaka.
А как насчет Томо?
E a Tomoe?
Маленькие девочки будут играть в Томо Го-зен.
Fingindo ser Tomoe Gozen.
Томо Го-зен, найди его.
Tomoe Gozen... vai e encontra-o.
Томо, Хранительница сказала тебе что-нибудь о Джесси?
Tomoe, a guardiã... Ela disse algo sobre a Jessie?
Это моя знакомая Томо Го-зен.
Esta é minha amiga, Tomoe Gozen.
Я встречал Геракла, Ахилла и Александра Македонского но познакомиться с Томо Го-зен - это действительно большая честь.
Hércules, Aquiles... Até Alexandre, o Grande, mas conhecer Tomoe Gozen é mesmo uma honra fantástica.
Ты лоханулся, Томо
Fodeste tudo, Thommo.
Это зависит от того, что ты думаешь... Что ты, Шеннон и Томо думаете об этом.
Não, é como te sentes, como tu e o Shannon e o Tomo se sentem com isso.
Не делаю ли я хуже Шеннону и Томо...
Estou a lixar isto tudo para o Shannon e para o Tomo?
Томо в Мичиган.
O Tomo foi para o Michigan,
Томо, мне нравится это.
Vou dizer-lhe que gosto daquilo.
Итак, Шеннон, Томо и я собрались вместе, обсудили, поспорили и приняли решение.
Portanto, o Shannon, o Tomo e eu juntámos-nos e debatemos, discutimos e tomámos uma decisão.
Что ты сказал? "Томо хаде"?
O que foi que disse? Tomo ha de?
Томо Го-зен?
Tomoe Gozen?
Томо! Сзади!
Tomoe, atrás de ti!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]