Торетто Çeviri Portekizce
105 parallel translation
Торетто, стоять!
Toretto, pára imediatamente /
А вот и он, прямо от Торетто.
Aqui está ele, directamente da oficina de reconversão do Toretto.
Весь этот мир вращается вокруг Торетто, правильно?
Sabemos que este mundo gira á volta do Toretto, certo?
А что у него с Торетто?
Que vibrações está ele a apanhar do Toretto?
Я не хочу опровергать наблюдения Гарри... но Торетто сидел за то, что чуть не забил человека до смерти.
Não é que queira desmentir o bom juízo de carácter do Harry, mas o Toretto cumpriu pena por quase ter morto um gajo á pancada.
Расскажи мне о Торетто.
Fala-me do Toretto.
Ты недавно перечитывал досье на Торетто?
Tens lido a ficha do Toretto?
Это Торетто, Брайан.
É o Toretto, Brian.
Это всегда был Торетто.
Sempre foi o Toretto.
Торетто!
Toretto!
Система распознавания лиц засекла Торетто. Он точно пересек границу.
O programa de reconhecimento facial detectou o Toretto, dez minutos depois de ele ter atravessado a fronteira.
"Шевроле" твоего приятеля Торетто засекли в его родном районе.
O Chevelle vermelho do teu amigo Toretto foi visto no antigo bairro dele.
Миа Торетто.
Miss Toretto.
Торетто.
Toretto.
Торетто, вернись в колонну.
Toretto, volta à formação.
Камеры слежения на шоссе засекли тебя вместе с Торетто.
As câmaras de trânsito apanharam imagens de ti e do Toretto juntos.
Банда Брага в обмен на Торетто.
Apanhamos o Braga e deixas o Toretto em paz.
А Торетто рванул на юг и, возможно, пересек границу.
O Toretto já deve ter atravessado a fronteira.
Пожалуйста встаньте, мистер Торетто.
Por favor, levante-se, Sr. Toretto.
Я выслушал показания... И с особой тщательностью рассмотрел прошение агента О'Коннера о снисхождении к мистеру Торетто. Чьи действия способствовали задержанию известного наркоторговца Артуро Брага.
Escutei o depoimento e tive em consideração o apelo do agente O'Conner à clemência pelo Sr. Toretto, visto os seus actos terem resultado directamente na detenção do infame traficante de droga, Arturo Braga.
И поэтому... Я вынужден осудить мистера Торетто по всей строгости законов штата Калифорния.
Assim sendo, sou forçado a aplicar a sentença máxima prevista pela lei da Califórnia.
Доминик Торетто... Вы приговариваетесь к заключению сроком на 25 лет в тюрьме строгого режима Ломпок. Без права досрочного освобождения.
Dominic Toretto, é condenado a uma pena de 25 anos de prisão a cumprir na cadeia de máxima segurança de Lompoc, sem possibilidade de requerer liberdade condicional.
Доминик Торетто, Вы приговариваетесь к заключению, сроком от 25 лет до пожизненного, в тюрьме строгого режима, Ломпок.
Dominic Toretto, está aqui a ser condenado a servir durante 25 anos de prisão na prisão de segurança máxima Lompoc.
Это Доминик Торетто. Полиция установила личность организатора побега, который чудом обошелся без жертв. Это бывший сотрудник ФБР, Брайан O'Коннор
Acredita-se que quem elaborou esta fantástica fuga, onde por incrível que pareça não houve vítimas, foi o ex-agente federal, Brian O'Connor.
Доминика Торетто и его сообщников, Брайана О`Коннора и Миа Торетто.
Dominic Toretto e seus cúmplices Brian O'Connor e Mia Toretto.
Несмотря на усиленные меры к их розыску, местонахождение Торетто и О`Конора остается неизвестным.
Apesar de todo o país estar à procura deles, os paradeiros de Toretto, Mia e O'Connor são até ao momento desconhecidos.
Я взяла Торетто, четыре квартала...
Tenho o Toretto. Estou perto da...
Вилкс, прогони фото подельников Торетто и O'Коннора через таможенную базу Бразилии, въезды в страну за последние две недели.
Usa as fotografias de todos os conhecidos de Toretto e O'Connor e verifica se entraram no Brasil nas 2 últimas semanas.
Черт, брат, а ты дерзкий Торетто, приволок сюда свои проблемы и копа в придачу.
Tens muita coragem de aparecer aqui, Toretto. Já para não falar, que vieste com um policia.
Я с тобой, Торетто.
Vou estar contigo, Toretto.
Торетто, до скорой встречи.
Toretto! Vejo-te em breve.
Аналитика Пентагона. Джордж Торетто.
Um analista do pentágono chamado George Toretto.
Что вам сказал Торетто?
O que lhe disse o Toretto?
Если вы свяжитесь с Торетто, то в конце будете делить с ним камеру.
Se falar com o Toretto, ambos vão acabar por dividir uma cela.
Попрошу Эрика найти все, что сможет на этого парня Торетто.
Vou pedir ao Eric para ver o que consegue desse Toretto.
Нелл прислала дело того друга из Пентагона, зовут Джордж Торетто.
A Nell enviou a ficha do amigo do pentágono do Dr. Mathers, George Toretto.
Торетто могли заплатить за саботаж программы.
Talvez alguém pague a Toretto para sabotar o programa.
Это наш парень. Это Торетто.
É o Toretto.
Где Торетто?
O Toretto?
Что-нибудь о Торетто?
E o Toretto?
У Торетто есть финансы, у Хоффмана информация.
O Toretto tem os contactos financeiros,
Может, Торетто пытался добраться до Хоффмана первым.
Se calhar o Toretto vai tentar matar o Hoffman antes.
А доступ к личным данных Хоффмана есть только у двоих - у доктора Матерса и Торетто.
Só duas pessoas acederam aos dados do Hoffman, o Dr. Mathers e o Toretto.
Не двигайся, Торетто!
Não se mova, Toretto!
И прихвати Торетто.
Traz o carregamento e o Toretto.
Да-а... ты настоящая Торетто.
És mesmo uma Toretto.
Торетто и O'Коннор...
Toretto e O'Conner.
Сейчас увидит, машина Доменика Торетто в моем гараже,
Está prestes a acontecer.
Эй, Торетто
Toretto!
Скоро увидимся, Торетто.
Vejo-te em breve, Toretto.
Ты сядешь, Торетто.
- Vais cair, Toretto.