English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Т ] / Тренажер

Тренажер Çeviri Portekizce

93 parallel translation
Ты похудел. - Ну, у меня есть тренажер.
Tenho um aparelho de fazer exercício.
Да вот занялся аэробикой... Даже купил себе на Рождество тренажер для бедер!
Faço aeróbica, e a Jane deu-me extensores para as coxas.
Я займу тренажер после него, приятель.
A máquina a seguir é minha, amigo.
Но, тренажер - это не лодка.
No entanto, um simulador não é um submarino.
У вас всё получится. Вспомните тренажер.
- Fizeste parecido no simulador.
Ты встаешь на тренажер, спиной к снимку будто убегаешь от него.
Precipita-se, vira as costas ao retrato...
Думаю, здесь ты найдешь все необходимое... Воду, еду, тренажер для тренировок.
Penso que encontrarás tudo o que necessita aquí- - água, comida, e um lugar para exercitar-se.
Для этого тренажер и задуман.
É para isso que isso existe.
- Этого идиота выгнали из НАСА за то, что он пустил двух манекенщиц в полетный тренажер.
- Aquele louco foi expulso da NASA... por meter duas aspirantes a modelo num simulador de voo.
Тетя еле ходит, зачем ей понадобился тренажер?
Para que havia a tia de querer uma bicicleta se nem pode andar?
Пожалуйста, смените тренажер.
Mudança de máquinas, agora!
Пожалуйста, смените тренажер!
Mudança de máquina! Agora!
Это просто новый тренажер в моем зале.
É uma nova máquina do ginásio.
Так как выглядит твой новый тренажер?
Como é essa máquina nova?
Наверное, интересный тренажер.
Parece uma máquina divertida.
Так вот ты какой, новый тренажер из спортзала.
Então aquela é que é a máquina nova do ginásio?
Надеюсь, ты просмотрела объявления о сдаче квартир, пока мучила тренажер.
Suponho que viste apartamentos para alugar enquanto estavas na esteira.
Я коплю на тренажер, но пока просто бегаю там.
Estou a economizar para comprar uma passadeira rolante, mas por enquanto corro ali dentro.
Этот тренажер... Садишься на шар. Ставишь ноги в стремена, поднимаешь руки... и берешься за рукоятки.
Nesta máquina, sentamo-nos numa bola estabilizadora pomos os pés nos estribos, e agarramo-nos à "supervara", viramos, viramos, e viramos.
О, когда увидишь свою комнату, ты должна заметить старый отцовский тренажер.
Oh, agora quando vires o teu quarto, vais dar pelo velho soloflex do teu pai.
Я бы хотела иметь дополнительную спальню, я бы поставила туда Stairmaster ( тренажер ).
Eu adoraria ter um quarto extra que serviria para colocar uma máquina de exercício.
- Где мой тренажер для бедер?
- Cadê meu torneador de coxa?
Это мог быть просто тренажер, но ощущения были настоящими.
Pode ter sido apenas um simulador, mas o sentimento era real.
Зачем ты мучаешь тренажер микро-выражений?
Porque estás a treinar micro expressões?
Я собираюсь сбросить 9 килограмм к пятнице, чтобы классно выглядеть на этом фото, и снова залезть на тренажер ради свадьбы в субботу.
Vou perder 9 quilos até Sexta-feira, ficar jeitoso para a fotografia e ficar com os óptimos 95 quilos para o casamento de Sábado a uma semana.
К примеру, на прошлое Рождество она подарила мне тренажер и пачку листьев салата.
Ela deu-me uma máquina de exercício e um centrifugador de alface.
Это чудо! Она изобрела тренажер для ляжек, да?
Segues conselhos médicos da inventora do ThighMaster?
Мици, я не соседка-Дельфино, я - женщина-которая - переезжает-в-квартиру - рядом-с-заправкой-Дельфино, и если ты не сгинешь с глаз моих, я запихну этот тренажер тебе в глотку.
Não sou a Delfino vizinha. Sou a Delfino "que está prestes a mudar-se " para um apartamento por trás da bomba de gasolina ", e se não sai da minha frente, enfio-lhe este aparelho de ginástica pela garganta a baixo.
Сюда поставлю тренажер для бега, штангу - там в углу...
Colocar o meu conjunto de pesos naquele canto...
Тренажер Огнестрельного Оружия. Прекрасно.
Simulador de Treino de Armas de fogo.
Я разработала специальный тренажер и подумала, что могу продавать его по интернету.
Desenhei um equipamento de exercício e acho que o podia vender na Internet.
Так как именно работает этот тренажер?
Então, como é que funciona exatamente este aparelho de ginástica?
Команде обслуживания, прибыть на тренажер мостика.
Tripulação de manutenção, ao simulador da Ponte.
Apollo 13 дублирующий экипаж, заходите на тренажёр.
Equipa suplente da Apollo 13, para o simulador.
Повезу тебя на тренажёр.
Tens de ir para o simulador.
Возможно, это какое-то коммуникационное устройство или тренажёр.
Não sabemos. Talvez um aparelho de comunicação, ou uma máquina de ensino.
Господа, добро пожаловать на тренажёр, имитирующий невесомость.
Cavalheiros, bem-vindos às instalações de treino ambiental.
Будто он внутри вас. - Тренажер?
- Simula?
Это не тренажер!
- Aquilo não era nenhuma simulação.
Домашний тренажёр "Ховетрек".
A bicicleta Hovetrekke.
Это просто тренажер.
A écharpe é apenas um utensílio de aprendizagem.
Тренажёр для ушей.
Zumbir-me aos ouvidos.
"Пожалуйста, смените тренажер"!
Agora!
Тренажер для пилатеса.
Uma máquina de pilates.
Тот тренажёр, который ты поднял наверх для меня. "Родео Бой"
Há azulejos da casa-de-banho também a cair.
Подъем в 6 утра делаю протеиновый коктейль с бананом и льняным маслом, и в 6 : 10 на тренажёр.
Tomo a minha vitamina com bananas e óleo de linho, às 6 : 10 vou para a elíptica.
Я её усадил на тренажёр, ( StairMaster - шаговый тренажёр )
Encosto-a ao StairMaster, e...
Гомер, пришло время... переключить твой тренажёр на облегчающий режим.
Homer, está na hora... De mudar para um programa mais leve.
А тренажёр вы дополнительно оплачиваете?
Tem de pagar extra pelo aparelho?
Вот это тренажёр!
É qualquer coisa!
Надеюсь, тренажёр вам не помешает. - Нет, Дженко!
Espero que não te importes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]