Триллионов Çeviri Portekizce
80 parallel translation
Это астероиды, которые облетают вселенную каждые 12,3 триллионов лет.
São os asteróides que giram em redor do Universo cada 12,3 milhões de anos.
Но наше Солнце - всего лишь одна из миллиарда триллионов звезд в наблюдаемой вселенной.
Mas o nosso Sol, é apenas uma em mil milhões de biliões de estrelas, dentro do universo observável.
Выдвигаются идеи о существовании нескольких триллионов долгопериодических комет Очень редко долгопериодическая комета "застревает" во внутренней Солнечной системе в облаке Оорта, лежащем на полпути к ближайшей звезде. и становится короткопериодической кометой.
Muito raramente, um cometa de longo período é apanhado no sistema solar interior, tornando-se um cometa de curto período.
И мы состоим из триллионов клеток.
E nós somos feitos de biliões de células.
Рядом с центром скопления галактик иногда встречается нестандартная эллиптическая галактика, состоящая из триллионов солнц, которые жадно поглощают своих соседей.
Perto do centro dum grupo de galáxias por vezes há uma galáxia elíptica malandra feita de um bilião de sóis que devora as suas vizinhas.
Это расстояние, которое свет проходит за год. Около 10 триллионов километров.
Ele mede a distância que a luz percorre durante um ano, cerca de 10 biliões de quilómetros.
Другие - в сто триллионов раз плотнее свинца.
Outras são 100 biliões de vezes mais densas que o chumbo.
Великолепные кольца Сатурна из триллионов вращающихся ледяных осколков.
Os anéis majestosos de Saturno são feitos de biliões de bolas de neve em órbita.
Есть сотни миллиардов галактик И миллиарды триллионов звезд.
Há cerca de 100 mil milhões de galáxias, e cerca de mil milhões de biliões de estrelas.
Каждая из 100 триллионов клеток в вашем теле содержит целую библиотеку команд и инструкций, необходимых для того, чтобы создать вас.
Em cada uma das 100 biliões de células no nosso corpo, está o conteúdo de uma biblioteca completa com instruções, em como fazer cada parte de nós. Essas células são espertas.
И примерно 100 триллионов нервных соединений.
E há aproximadamente cerca de 100 biliões de conexões neurais.
Если выразить информацию, содержащуюся в человеческом мозге, в битах, то её можно сравнить с количеством нервных соединений в коре - примерно 100 триллионов бит,
O conteúdo de informação do cérebro humano referido em bits, é possivelmente comparável ao número total de conexões, entre os neurónios no córtex, cerca de 100 biliões de bits,
Это больше чем 10 в 14-й степени бит информации, выраженной в словах. Если же считать иллюстрации, то получится больше 100 триллионов единиц, примерно 10 в 15-й степени бит информации.
São mais de 10 elevado a 14 bits de informação em palavras, e mais de 100 biliões de bits se contarmos as gravuras, algo como 10 elevado a 15 bits de informação.
Среди сотни миллиардов галактик и миллиарда триллионов звезд жизнь и разум должны возникнуть на многих планетах.
Por entre uma centena de bilhões de galáxias, e bilhões de trilhões de estrelas, a vida e a inteligência devem ter surgido em muitos mundos.
Говорят, что требуется 1.35 триллионов лет, чтобы найти решение с закрытыми глазами, но если есть кто-то рядом с вами, кто может видеть, и говорит "нет" на каждое ваше неверное движение, и "да" на каждое движение, ведущее к решению,
Dizem que seriam necessários 1.350.000 milhões de anos para encontrar a solução com os olhos tampados. Mas se alguém a seu lado vê claramente e lhes diz não a cada movimento equivocado e diz sim a cada movimento que lhe aproxima da solução
1 % жителей принадлежит половина богатства страны. 5 триллионов долларов.
Os 1 % mais ricos deste país possuem metade da riqueza do país. Cinco triliões de dólares.
Пролететь 17 триллионов миль и терять три часа на таможне озвереешь.
Três horas na alfândega depois de uma viagem de 25 triliões de km põem qualquer um rabugento.
Документы, которые будут опубликованы в завтрашних газетах... подтверждают, что предатель Карпов... уже собирался украсть около 40 триллионов... наших драгоценных российских рублей... в бесцельной попытке скрыться.
Documentos que serão publicados nos jornais de hoje provam que o traidor Karpov preparava para roubar para cima de 40 triliões dos nossos preciosos Rublos num temerário plano para salvar a pele!
Потребуется приблизительно 50 триллионов нанозондов, чтобы зарядить эту мину.
Nós precisaríamos de aproximadamente 50 trilhões de nanoprobes para armar esta bomba.
Шестьдесят триллионов лет, самое большее - семьдесят.
- 60 triliões de anos. 70 no máximo. Não!
Свыше 50 метрических тонн, ценностью свыше $ 9 триллионов американских долларов.
Mais de 50 toneladas métricas com um valor de 9 trilhões de dólares.
А когда это произойдет, больше четырех триллионов изотонн отходов атиматерии детонирует.
Quando o fizer, mais de quatro trilhões de isotons de anti-matéria vai explodir.
Но национальный долг вырос с 5.2 триллионов до 5,4 триллионов за тот же финансовый год.
Mas a dívida nacional subiu dos 5,2 biliões para os 5,4 biliões no mesmo ano.
Около 37 триллионов комбинаций... Для расшифровки.
Há 37 triliões de combinações possíveis.
Я поддержу тебя сто триллионов, миллиардов раз!
Fica sabendo que te apoiarei 100 triliões-mil-milhões por cento.
Трех триллионов золотом хватит на множество банков.
Três triliões em ouro comprava um grande banco.
Например, через вас сейчас пролетело пятьсот триллионов.
Cerca de 500 mil milhões de milhões acabaram de o atravessar a si.
Согласно ожиданиям БУК, размер профицита увеличится с 2 триллионов за 10 лет до 2.2. триллионов.
A do DOC aumentou o lucro de 2 biliões nos próximos dez anos para 2.2 triliões.
На государственные школы было потрачено около 4 $ триллионов с 1965, результатом было устойчивое и неумолимое падение любого измеримого уровня успеваемости учащихся, не говоря уже о здоровье и безопасности.
Depois de se gastar $ 4 triliões em escolas públicas desde 1965, o resultado tem sido um declínio constante no rendimento escolar.
Но где-то здесь, среди триллионов сердечек, эти слова должны быть.
Mas elas estão algures no meio deste trilião de corações.
Этот парень жил 75 триллионов лет назад, он отравил все человечество и поджарил их на вулкане.
É o tipo de há 75 triliões de anos que drogou a raça humana... e a bombardeou em vulcões.
Триллион триллионов из них прошёл через мой нос только теперь, и они ничего мне не сделали.
Um trilhão acaba de me atravessar o nariz e não me aconteceu nada.
Конечно это было после 40 триллионов ванн.
E, é claro, os outros tinham passado por 40 banhos de cloro.
После вытряхивания триллионов из американского народа при восстановлении прав собственности на свои дома, разорения его в случае заболевания, убеждения его инвестировать свои накопления и пенсии в казино, известное как фондовый рынок, богатые решили совершить еще один последний грабеж,
Depois de defraudar triliões de dólares ao povo americano pela retomada das suas casas, falindo-os quando estavam doentes e convencendo-os a investir os seus rendimentos em pensões num casino conhecido como "Mercado de Acções".
Деньги для этой помощи, 13 триллионов долларов или около того, которые были отданы банкам, находятся на балансе этих банков, и на них ростут проценты, что приведёт к необходимости очистки системы с помощью новых денежных вливаний.
O dinheiro do Resgate, os 13 triliões de dólares que foram dados aos bancos, estão sentados no balanço dos bancos, e isso está a dificultar os custos dos juros o que vai precipitar a necessidade de descarregar o sistema com mais dinheiro.
" Мы дали свыше двух триллионов долларов различным финансовым институтам.
" Nós demos mais de 2 triliões de dólares a várias instituições financeiras.
Более семидесяти триллионов на кредитных свопах у примерно семнадцати банков, и мы не знаем, где тут дно.
São mais de US $ 70 trilhões em swaps de crédito em poder de somente 1 7 bancos. E não sabemos qual é o fundo do poço.
Она одна из ближайших к Земле, лишь 80 триллионов км от нас.
É uma das mais próximas da Terra, a só 81 mil milhões de quilómetros.
Они находятся на расстоянии полторы тысячи световых лет, значит мы путешествием 240 триллионов км в секунду.
Orion está a 1500 anos-luz de distância. Isso significa que viajamos a 241 mil milhões de quilómetros por segundo.
имеющий 145 триллионов км в поперечнике.
tem 145 mil milhões de quilómetros de largura.
– езультатом была глобальна € рецесси €, котора € стоила миру дес € тки триллионов долларов, оставив 30 миллионов людей без работы и удвоив национальный долг — Ўј.
O resultado foi uma recessão global, que custou ao mundo dezenas de triliões de dólares, deixaram 30 milhões de pessoas desempregadas, e duplicou a dívida soberana dos EUA.
" нвестиционные банки раздули большой пузырь на рынке интернет-компаний, после чего последовал обвал в 2001 году, причинивший инвесторам ущерб в $ 5 триллионов.
Bancos de investimento fomentaram a bolha das acções de internet, que geraram um "crash" em 2001, causando 5 triliões de dólares em perdas de investimento.
концу 90-х деривативы были нерегулируемым рынком размером $ 15 триллионов.
Até o final dos anos 90, os derivados eram um mercado de 15 triliões de dólares, não-regulamentado.
" нас есть всеобъемлющий план, который, когда заработает, оставит почти $ 1,1 триллионов в руках американских рабочих, семей, инвесторов и малого бизнеса.
Nós tínhamos um plano abrangente que, quando efectivado, deixou quase US $ 1,1 trilião nas mãos das famílias de trabalhadores, investidores e pequenos empresários.
Глубоко под землей, в круговом туннеле потяженностью почти 100км вращается поток из триллионов крохотных частиц.
Bem no fundo da terra... dentro de um túnel circular de 25 km de extensão... há uma corrente de trilhões de pequenas partículas.
Альфа Центавра, это около 50 триллионов км от Земли, а через четыре года после запуска корабля начнется путешествие во времени.
e passando pelo nosso mais próximo sistema estelar, Alfa Centauro... a 48 trilhões de km da Terra. E em 4 anos após seu lançamento... a nave começaria a viajar no tempo.
Обошелся без триллионов эльфов с мигалками на голове.
E não precisei de um trilião de elfos com barretes a piscar.
Но ведь акции на 8 триллионов долларов выпущены под этот расчёт.
Há 8 biliões de dólares em papel a circular assentes nessa equação.
Ты поднимаешь 200 триллионов тонн.
Estás a levantar 5 quintiliões de toneladas.
Буквенно-цифровой пароль... около 2,7 триллионов комбинаций. Восемь цифр... На это уйдет несколько дней.
Oito dígitos alfanuméricos... isso dá 2,7 triliões de combinações.
Галактическая Конфедерация существовала 80 триллионов лет.
A CONFEDERAÇÃO GALÁCTICA DUROU 80 BILIÕES DE ANOS