Тролли Çeviri Portekizce
82 parallel translation
Они жадные, ненадежные тролли.
São uns trolls gananciosos, misóginos e desleais.
Злые тролли с кафедры математики уже были замужем.
Até as trolls malvadas de Matemática eram casadas.
Смотрите, Фродо. Тролли господина Бильбо!
Olha, Frodo, são os trolls do sr. Bilbo.
Тролли очень тупы.
Os trolls são idiotas.
А тролли не приучены к туалету.
E os trolls não eram muito higiénicos.
Распухшие... тролли?
Enormes trolls?
Эй, разве тролли должны быть не под мостом?
Vocês não deviam estar debaixo da ponte?
Тролли?
Trols?
Ров оккупировали речные тролли
Há um bando de trolls vivendo em volta do fosso,
О2 всякие тролли пользуются.
Eu tenho montes de amigos no O2.
Так как Говард, Тролли : за или против?
Então, Howard, Ogres, sim ou nim?
Вы снимете меня, если я скажу, что тролли существуют?
Vais gravar se eu disser que existem trolls?
Вы должны пахнуть, как тролли, потому что они знают наш запах и принюхиваются к нему.
Deves cheirar como um troll ou eles sentirão o teu cheiro e fugirão.
Многие тролли вырвались и бродят по окрестностям.
Muitos trolls têm fugido e estão andar pela região.
горные тролли и лесные тролли.
Trolls da montanha e da floresta.
В сказках тролли носят одежду и говорят как люди.
Nas fábulas de Asbjørnsen e Moe, os trolls têm roupa,... e falam como humanos.
Тролли - это животные.
Os trolls são animais.
Видимо, забрали мелкие тролли.
Deve ter sido um troll pequeno.
Итак мы знаем, что тролли также взрываются.
Então sabemos que os trolls também explodem.
- Некоторые тролли каменеют?
Mas alguns trolls se calcificam?
- Да. Старые тролли фоссилизируются.
Sim, os mais velhos se calcificam.
Существуют такие огромные тролли?
Existem trolls desse tamanho?
Ганс говорит, что тролли не были за пределами своих охотничьих угодий.
O Hans diz que nenhum troll saiu do território.
Тролли любят жевать старые покрышки.
Os trolls adoram mastigar pneus velhos.
Горные и лесные тролли дерутся друг с другом.
Os Trolls da montanha e os trolls da floresta lutaram aqui.
Он утверждает, что все сбежавшие тролли пришли из Довре.
Ele afirma que todos os trolls que fugiram vieram para Dovre.
Там ещё есть тролли.
Estão muitos lá dentro. Vou ter que apanhá-los mais tarde.
Я должен выяснить, почему тролли бегут.
Tenho de descobrir porque é que os animais fugiram.
Их забрасывают сюда, чтобы тролли имели доступ к пище.
Foram remanejados para os trolls terem acesso a alimentos.
Не удивлюсь если все тролли, которых мы встретили, были заражены бешенством.
Não seria nenhuma surpresa se ele infectou todos que encontrou.
На этой кассете тролли.
Há trolls nesses drives.
В Норвегии есть тролли, поэтому нужно делать больше электролиний.
A Noruega tem trolls, por isso requer mais linhas de transmissão.
Так тролли существуют.
Os duendes existem!
Ох, Брендан, вот живёте же вы, тролли.
Brendan, tens uma vida muito fácil.
- Тролли.
- Trolls.
Тролли, которые их купили, живут сразу за хребтом.
Os trolls a quem as vendi estão depois do próximo cume.
Тролли не любят лошадей.
Os trolls não gostam de cavalos.
А тролли живут под мостами?
Os trolls vivem debaixo de pontes?
Тролли живут под мостами - и школа будет под мостом.
Os trolls vivem debaixo de pontes... A escola devia ser debaixo de uma ponte, a ponte de Brooklyn.
Тролли-Близнецы Подмостовной Академии.
"Os gémeos Troll da Academia de Underbridge."
Тролли в волшебной школе под Бруклинским Мостом?
Trolls numa academia mágica debaixo da ponte de Brooklyn?
А где тролли?
Onde é que estão os trolls?
"Тролли-Близнецы Подмостовной Академии"
"Os Gémeos Troll da Academia de Underbridge"
Тролли!
- Trolls. - Pois, ou professores.
Извините, Интернет тролли.
- Morrias, se te explicasses?
Тролли.
Trolls.
Тролли глупы неповоротливы, а ты мал.
Os trolls da montanha são lentos e burros. Você é tão pequeno que nem o verão.
Это тролли с Эттенморса.
Eles devem ter descido das Ettenmoors.
Эти мечи ковали не тролли.
Estas espadas não foram feitas por um troll.
- Лживые тролли.
- Trolls mentirosas.
Вы ведь знаете, кто такие тролли?
- O que tens?