Трубка Çeviri Portekizce
245 parallel translation
- Мистер Чарльз, а где трубка?
- Onde está o resto do telefone?
У меня трубка. Хомер..
Tenho o meu cachimbo.
И трубка снята. Что?
O telefone estava fora do gancho?
Трубка снята?
Tudo bem?
- Трубка была снята?
- Isso é o de menos!
Может, внизу плохо лежит трубка?
Talvez a extensão esteja fora do gancho.
Вместо этого его трубка станет микрофоном, и это позволить наблюдать за объектом.
Em vez disso, o receptor será transformado num microfone de sala, permitindo assim a vigilância.
Корпус, трубка, экран, антенна - все сделано из травы.
O tubo, a tela... Tudo mesmo!
На его поясе есть специальная надувательная трубка.
No cinto do piloto automático há um tubo oco.
Трубка...
O telefone.
( англ. ) - Хорошая трубка.
Bom cachimbo.
Но Мардж, к нему прилагалась бесплатная курительная трубка.
Mas, Marge, este traz de oferta um cachimbo de milho.
Деревянная трубка, Пуаро.
Um tubo de madeira.
Думаю, вы выясните, что трубка южноамериканская. Как и дротик.
Vai descobrir que é sul-americano tal como o dardo.
Деревянная трубка довольно красива, не так ли, старший инспектор?
O tubo de madeira é lindo, não acha, inspector?
Что касается возможности, деревянная трубка была спрятана в самолете в кресле, рядом с Вашим.
Quanto à oportunidade... O tubo de madeira estava escondido na ranhura do seu assento no avião.
А что? Ты, идиот, это трубка Пенни!
Estão debaixo do colchão, por quê?
Думаю, эта трубка проводит химический агент прямо в сонную артерию.
Penso que estes tubos injetam o agente químico na artéria carótida.
Розовый халат и трубка?
De robe cor-de-rosa e boquilha?
- Старая трубка?
- Um cachimbo velho?
Кто он? Его прозвали "Трубка", потому что он курит эту нелепую трубку.
Chamam-lhe "O Cachimbo", porque ele fuma aquele cachimbo ridículo.
" етыре стекл € хи крэка и трубка. ¬ сЄ.
Só quatro embalagens de crack e um cachimbo.
Пластиковая трубка во рту.
Um tubinho de plástico na boca dele.
Потом я попытался найти автомат, но там трубка была отрезана.
Depois, procurei uma cabina, mas o auscultador estava cortado.
Трубка забилась.
O tubo está entupido.
Здесь обычно идёт какая-то трубка и заканчивается круглой штуковиной.
Ele tem sempre o tubo por aqui abaixo... e depois a área circular.
"Так, всем внимание. Трубка спускается вниз от рта " и спускается в круглую штуку. "
"Pronto, pessoal, agora lembrem-se, vocês têm o vosso tubo que vai pela boca abaixo... até à vossa área circular."
Но это мой дом, моя трубка, моя жена, мои дети.
Mas agora estou na minha casa, meu quarto, minha mulher, meus filhos.
Короче, прихожу вчера вечером - трубка висит.
Vim ontem. O telefone estava fora do descanso.
Но трубка пневмосистемы повреждена. - Сэр?
A manga de pressão perde ar.
- Трубка пробита, и из нее травит воздух.
Um desses tubos perde ar.
Трубка уже вошла.
O tubo está entrando.
Трубка пустая, чувак. Да?
O armário está vazio, meu.
Все и так на своих местах - вот инструменты, вот пациент, вот его рот, мы в ожидании неизбежного и.. вот всасывающая трубка!
Estamos prontos. Aqui estão os instrumentos, aqui está o paciente estamos à espera das ordens... sucção!
Оснований просто не было, Тоби. Трубка была незаконным обыском. Это нарушение гражданских прав.
Não havia uma causa justa, o teste do balão é ilegal e uma violação dos direitos humanos.
- 80 эндотрахеальная трубка?
- Tubo 8-0 ET.
- Что за новость? - Своеобразная трубка мира. - Да.
- Quais são as notícias?
Господи, трубка в моей ноге.
Jesus, tenho um tubo na perna!
Красный галстук-бабочка, трубка в форме головы обезьяны.
Usa laço vermelho e fuma um cachimbo com um macaco esculpido.
Твоя трубка внушает тревогу.
O teu cachimbo é perturbante.
( "хавпайп" - горка в сноуборде, "pipe" - "трубка" )
Lembram-se do miúdo que ganhou a medalha de ouro?
- Где эта чёртова трубка?
Onde está a porcaria do telefone?
- Где трубка?
Quem é você?
Трубка на миллиард долларов?
É um cachimbo de um bilião de dólares?
Это трубка из морской пенки.
É um cachimbo de meerschaum.
- Это трубка на миллион долларов?
- É um cachimbo de um milhão de dólares?
И пенковая трубка.
E o cachimbo de meerschaum.
Эта трубка поможет вам дышать
Este tubo vai ajudá-lo a respirar.
и трубка, найденная на месте его убийства.
- Está brincando.
Это трубка для курения марихуаны.
É para fumar marijuana.
Трубка!
Tubo!