Трумэн Çeviri Portekizce
91 parallel translation
" Президент Трумэн отреагировал на кризис тем, что призвал к продолжению
"O Presidente Truman respondeu à crise... " solicitando uma ampliação do treinamento militar.
" Трумэн прибывает в Потсдам на конференцию со Сталиным.
" Truman, Stimson chegam a Potsdam para reunião com Stalin.
Как и говорил шериф Трумэн, всё обещанное отелем имеется в наличии - чистое местечко за разумные деньги.
Como o Xerife Truman previu, tudo o que este hotel prometeu, cumpriu. Limpo, quartos a um preço razoável.
Шериф Трумэн, вам звонит Бен Хорн.
Xerife Truman, tenho Ben Horne no telefone para si.
Шериф Трумэн, я переключила Бена Хорна на вас.
Xerife Truman, transferi Ben Horne para si.
Шериф Трумэн хочет, чтобы я дала показания.
- O Xerife Truman quer que eu deponha.
Шериф Трумэн дорог тебе.
O Xerife Truman é importante para ti.
Шериф Трумэн!
Xerife Truman.
Шериф Трумэн.
O xerife Truman.
Шериф Трумэн.
- O xerife Truman.
- Шериф Трумэн на месте?
- O Xerife Truman está?
Шериф Трумэн, видеть, как работает этот гений сыска, для меня - настоящий пир духа!
Xerife Truman, ver um tal génio da investigação a trabalhar é uma verdadeira honra para mim.
Гордон, вот как обстоит дело. Ты прекрасно знаешь Альберта! Шериф Трумэн выказал просто ангельское терпение, не дав ему в морду ещё раньше!
Vincent como Jared Lancaster e Jason Denbo como Montana.
Жак, это Гарри Трумэн. Открой дверь!
Viste a minha caixa dos apetrechos de pesca?
Я люблю вас, шериф Трумэн.
Amo-te, Xerife Truman.
Шериф Трумэн, будьте добры, держите этот минерал там, в ногах кровати.
Xerife Truman. Pode segurar esta pedra, por favor? No fim da cama.
Вы, шериф Трумэн.
Você e o Xerife Truman.
Слово защите - от её имени выступит шериф Трумэн.
O Xerife Truman falará em nome da defesa.
Мистер Купер, шериф Трумэн,
Sr. Cooper, Xerife Truman...
Альберт, это шериф Трумэн.
Albert, este é o Xerife Truman.
Шериф Трумэн?
Xerife Truman?
Гарри С. Трумэн!
- Harry S. Truman.
Шериф Трумэн, вам звонят, третья линия.
Xerife Truman, uma chamada, linha três.
- Тебе же нравится Трумэн Капоте.
Eu sei que você gosta de Capote.
Ты знаешь, что сказал Трумэн Капоте, о том, в чем худшая часть жизни вне закона?
Sabe o que o Truman Capote disse ser o pior de viver à margem da lei?
Но поверь, оно будет жестоким... как то, что приказал совершить Гарри Трумэн, чтобы закончить войну!
Mas acreditem, vai ser horrível. O tipo de coisa que o Harry Truman ordenaria para acabar com uma guerra!
Ребята, а кто такой Гарри Трумэн?
Pessoal, quem é o Harry Truman?
- Кстати, Трумэн был председателем?
Truman não foi presidente dessa comissão?
- Школа "Трумэн". Родина "Бомберс".
- O Truman, lar dos Bombers.
Так наше привидение просто хватает ребенка в автобусе и прямиком направляется в "Трумэн"?
O fantasma pega um no ônibus e vai direto ao Truman?
Хэннити, вызовите "U. S. S. Трумэн".
Saúde o USS Truman.
Что ты делаешь в федеральном здании одетый, как Трумэн Капоте?
Que fazes num edifício do FBI vestido à Truman Capote?
- Когда Трумэн бросал на Японию атомную бомбу, когда Линкольн посылал мальчишек убивать своих кузенов, думаешь, их волновал рейтинг одобрения? - Нет, сэр.
- Não, senhor.
Хороший мальчик, Трумэн.
Bom cão, Truman. É isso mesmo, isso mesmo.
Эдвард Трумэн, начальник, представляю правительство США.
Director Edward Truman do governo dos E.U.A..
Кто из вас Трумэн?
Qual deles é o Truman?
Эдвард Трумэн, начальник, представляю правительство США.
Director Edward Truman com o governo dos Estados Unidos.
Трумэн рассказал всем, кто Майлз на самом деле.
O Truman contou a todos quem era o Miles.
Рейчел... есть еще кое-что. Я... я видел, как туда входил Трумэн. Неплохо.
Rachel, há... há outra coisa, eu...
Гарри Трумэн?
O Harry Truman?
Трумэн Капоте написал книгу о паре дрифтеров. которые приехали в ХолКомб и убили семью.
Truman Capote escreveu um livro sobre um par de vagabundos que foram a Holcomb e assassinaram uma familia.
- Давайте представим... Что сидя в одном из этих кресел, глядя на эту стену, Трумэн решил сбросить бомбу.
Imaginemos que foi numa destas cadeiras, a olhar para esta parede, que Truman decidiu largar a bomba.
Моя семья думает, что я Трумэн Капоте.
A minha família pensa que vou ser o próximo Truman Capote.
Уж насколько эти ребята сумасшедшие, но поверить не могу, что Трумэн захотел зачистить город.
Eles são loucos, mas eu não acredito que o Truman quisesse limpar a vila inteira.
- Президент Трумэн, преподобные отцы и сограждане.
Presidente Truman, reverendo, concidadãos, hoje observamos
- Шериф Трумэн?
Xerife Truman?
Шериф Трумэн, шериф Tрумэн, это Люси.
Acho que era isso.
Трумэн и Купер уходят с вашей дочерью.
Truman e Cooper levaram a sua filha.
Трумэн Капоте отличает "писателей" от "машинисток"...
Escreverá à mão ou à máquina? Trumen Capote fazia a diferença entre escritores e dactilógrafos.
Добро пожаловать в Розвелл, президент Трумэн!
Bem-vindo a Roswell, Presidente Truman.
Школа "Трумэн" 1997 год
Eles me diziam E agora digo a você COLÉGIO TRUMAN, 1997 Valeu, pai.