English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Т ] / Тугодум

Тугодум Çeviri Portekizce

25 parallel translation
" Почему ты так тянешь с аннулированием, тугодум?
" Que está a atrasar a anulação, sua lesma?
Прости, но, Ди, ты такой тугодум.
É um pobre... Dee, é mesmo pateta. - Sou?
Ты тугодум.
Você é lerdo.
Ну ты и тугодум!
És mesmo obtuso!
" Ты тугодум и имбицил.
És um burro e um imbecil.
Я не тугодум.
Não sou retardado.
Генерал Тугодум, так они его называют.
General Cabeça-Dura, é assim que devíamos de chamá-lo.
Генерал Тугодум?
General Cabeça-Dura?
Проще говоря, это тугодум.
Há a escolha de o descrever... como lento no seu desenvolvimento.
Ну ты и тугодум, а?
E daí? És mesmo lentinho, não és?
Ну где этот тугодум?
Onde está esse parvo?
- Тинкер Белл, тугодум ты эдакий!
- É a Sininho, cérebro de caracol.
Тугодум!
És muito lento!
Тот ещё тугодум. Да!
Esta tens que pensar mais.
А знаешь, он совсем не такой тугодум, как ты намекал, Шерли.
Ele não é tão lento de pensamento como me fizeste acreditar, Sherly.
тугодум. профессиональные грабители.
Dinheiro, seu pobre retardado. Somos os Saltimbancos do Crime. Somos ladrões de bancos profissionais.
Знаешь, он немного тугодум.
Ele é que é lentinho.
По алгебре. Долбаный тугодум.
Álgebra I. Atrasado mental.
Значит, это у нас "пончик-тугодум."
Então este deve ser o "Idiota Gorducho".
Вы тугодум?
- É lerda?
Они знали, что могут надавить на Брендона, потому что он тугодум.
Sabiam que podiam chegar ao Brendan, porque tem dificuldades de aprendizagem.
Мне всегда нравилось "тугодум".
Desculpa, mas já não o tenho.
- Ты тугодум или придурок?
És casmurro ou estúpido?
Отец всегда говорил, что я тугодум.
O meu pai sempre disse que eu era lento a aprender.
- Он ведь тугодум.
Alguém o manipulou.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]