Ты только посмотри на них Çeviri Portekizce
10 parallel translation
Ты только посмотри на них, как они чавкают. Ну Такие свиньи.
Olha para eles a grunhirem, são mesmo uns porcos.
Ты только посмотри на них, две красивейщие мертвые собачки.
Olhe eles um do lado do outro. Dois lindos cachorros mortos.
Ты только посмотри на них.
E achas que podes confiar nos amigos deles? olha a pinta!
Ты только посмотри на них. У них нет ни обороны, ни атаки.
Eles jogam sem defesa, e sem ataque.
Ты только посмотри на них, Как они двигаются по этим коридорам.
Olhe para eles, movimentando-se pelos corredores.
Ты только посмотри на них.
Olha para eles.
Ты знаешь, ты только... Посмотри на картинки на экране... ты только взгляни на них.
Sabe... não olha para as imagens no ecrã... simplesmente... olha para elas com olhos de ver.
Ты только посмотри на них!
Isto é perfeito.