Тэнди Çeviri Portekizce
230 parallel translation
Мы свяжемся с Тэнди, найдем себе место. - Ты звонила ей еще?
Quando falarmos com o Tandy, temos onde ficar.
Моему ленивому, избалованному сыну, Тэнди, который никогда не познает цену денег, я завещаю своё состояние в 10 миллионов долларов.
Ao meu preguiçoso e mimado filho, Tandy, que nunca aprendeu o valor do dinheiro, deixo toda a minha fortuna de 10 milhões de dólares. "
Кто-то уже обзвал её Джессикой Тэнди?
Ei, já alguém disse uma piada sobre a Jessica Tandy? - Não!
Эй, Брайан, ты что, встречаешься с Джессикой Тэнди?
Ei, Brian, com quem andas a namorar, com a Jessica Tandy? Filho da mãe.
В моём списке : Таллула, Джессика Тэнди, Барбара Стэнвик и Дорис Дэй.
Na seleção final, tenho Tallulah, Jessica Tandy, Barbara Stanwyck e Doris Day.
Нико Тэнди вырубил меня... и потом оставался чемпионом на протяжении 3-х лет.
- O Nico Tandy deixou-me KO e foi campeão indiscutível nos três anos seguintes.
Это мой напарник, спецагент Тэнди.
Este é o meu parceiro, agente especial Tandy.
За такую цену нам лучше обратиться к банкам или продаться Тэнди.
Àquele preço, é melhor ir aos bancos ou vendermos ao Tandy.
Третий этаж. Это был Уилбур Тэнди.
Terceiro andar, foi o Wilbur Tandy.
Твоей мамой была Джессика Тэнди?
A tua mãe era a Jessica Tandy?
Значит, это Фил, а это Тэнди.
Então, este é o Phil e este é o Tandy.
Ну что ж... Хорошая игра, Тэнди.
Bem, bom jogo, Tandy.
Спокойной ночи, Тэнди.
Boa noite, Tandy.
- Тэнди.
- Tandy.
- Тэнди?
- Tandy?
Спокойной ночи... Тэнди.
Boa noite, Tandy.
Каждый дюйм этого места уже покрыт слоями брызг Тэнди Миллера.
Cada centímetro deste sítio está coberto por camadas do pulverizador Tandy Miller.
Нет необходимости, Тэнди.
Não precisas, Tandy.
Тэнди.
Olá.
Что ты делаешь, Тэнди?
O que estás a fazer, Tandy?
Спасибо, Тэнди.
Obrigado, Tandy.
У меня нет проблем с тобой, Тэнди.
Não tenho nada contra ti, Tandy.
Президент Тэнди для тебя.
É Presidente, Tandy para ti.
- Мы здесь, господин Президент, потому что Тэнди, здесь, имел здравый смысл установить эти знаки "Выживший в Тусоне", поэтому мы все должны быть благодарны ему.
- Estamos aqui, Sr. Presidente, porque o Tandy aqui teve o bom senso de colocar aqueles sinais de "Vivo em Tucson", então devíamos agradecer todos.
О чем ты говоришь, Тэнди?
O queres dizer, Tandy?
Фермы Тэнди открыты для бизнеса!
A Quinta do Tandy está aberta para os negócios!
- Тэнди Тэнди....
- Tandy... Tandy.
О, Тэнди...!
Tandy!
Хорошая работа, Тэнди, это действительно хорошее начало.
Bom trabalho, Tandy, isto é um bom começo.
Это Земли Тэнди, и он это знает.
Esta é a Terra do Tandy e ele sabe disso.
Ты собирался убить меня, Тэнди?
Ias matar-me, Tandy?
- Тодд... Я Тэнди.
- Sou o Tandy.
Привет, Тэнди.
- Olá, Tandy.
Тэнди, к чему ты клонишь?
Tandy, aonde queres chegar?
О, не было никакой свадьбы, Тэнди.
Não houve casamento, Tandy.
Это называется случайный секс, Тэнди.
É o chamado sexo casual, Tandy.
Брось, Тэнди.
Anda lá, Tandy.
Ох, Тэнди, сейчас не лучшее время.
Tandy, não é uma boa altura.
Тэнди, прекрати.
- Tandy. Pára.
И Тэнди, ты не можешь иметь меня.
E Tandy, não me podes ter.
Тэнди опрокинул светильник и Тэнди поднимет его.
O Tandy derrubou a lâmpada e o Tandy vai levantá-la.
Я видел как Тэнди опрокинул светильник.
Eu vi o Tandy derrubar a lâmpada.
Тэнди...
Tandy...
О, Тэнди...
- Tandy...
С тобой покончено, Тэнди.
Acabas por aqui, Tandy.
Хм, просто беспокоюсь о Тэнди.
Só estou preocupada com o Tandy.
Здесь нет никакого Тэнди.
Não há nenhum Tandy aqui.
Внимательно посмотри, Тэнди.
Dá uma boa olhadela, Tandy.
Тэнди.
Tandy.
Т-Тэнди?
- Tandy?
Тэнди.
Tandy...