English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Т ] / Тэрин

Тэрин Çeviri Portekizce

31 parallel translation
Я Тэрин.
Sou a Taryn.
Нил, это Тэрин Вандерсант.
Neal, esta é a Taryn Vandersant.
Тэрин Вандерсент.
A Taryn Vandersant.
Ты и Тэрин хорошо поладили вчера.
Tu e a Taryn estavam a dar-se muito bem ontem.
Тэрин, я доктор Карев.
Taryn, sou o Dr. Karev.
В анализах Тэрин небольшой лейкоцитоз и снижение электролитов.
A Taryn tem muitos leucócitos e poucos electrólitos.
Тело Тэрин не производит адреналин.
A Taryn não está a produzir adrenalina.
- Уже иду. - Тэрин, ты меня слышишь?
Eu vou buscar.
Тэрин должна полностью поправиться.
A Taryn deve recuperar-se.
Тэрин! Я не могу снова на это пойти, Бен, не сейчас.
Não consigo lidar com isto novamente, Ben, não agora.
Тэрин, наше правительство создает сверх-солдат.
Taryn, o nosso governo está a criar soldados sobrenaturais.
Клянусь Богом, Тэрин.
Juro por Deus, Taryn, não posso.
- Тэрин. Ваш сосед.
Sou sua vizinha.
Я должна помочь Тэрин!
Tenho de ajudar a Taryn!
- Где Тэрин и Бен?
- Onde estão a Taryn e o Ben?
Тэрин, подожди.
Taryn, espera.
Бен и Тэрин, мы должны помочь им.
O Ben e a Taryn, temos de ajudá-los.
Бен и Тэрин последнее, о чем я сейчас думаю.
A última coisa em que estou a pensar agora, é no Ben e na Taryn.
Я не злой, я... Ненавижу сообщать тебе плохие новости, Бо, но мы здесь не для того, чтобы помогать Бену и Тэрин.
Sabes, detesto dar-te a notícia, Bo, mas não estamos aqui para ajudar o Ben e a Taryn.
Постарайся, чтобы вас с Тэрин не убили прежде, чем напишешь статью.
Ouve, tenta não ser morto nem a Taryn. Antes de entregares.
Тэрин, что ты здесь делаешь?
Taryn, o que estás a fazer aqui?
Только вместе с Тэрин.
Não sem a Taryn. Não separados.
Как только об "оркестре" узнают, Тэрин будет в безопасности.
Assim que o "Orchestra" for exposto, a Taryn estará a salvo.
Вы будете вместе с Тэрин, когда родится ребенок.
Estás com a Taryn quando o bébé nasceu.
Потому что Тэрин пострадает.
Porque a Taryn magoa-se.
- Тэрин...
- Taryn...
Давай, вперед, Тэрин.
Ande, mexa-se, Taryn. Temos de levantá-lo.
Ты защитила Бена и Тэрин.
Protegeste o Ben e a Taryn.
Когда мы с Тэрин уехали, я не собирался возвращаться.
Quando fui embora com a Taryn, eu não ia voltar.
Тэрин, успокойся.
- Taryn, aguenta. Taryn!
- Кому, милая? Тэрин.
A Taryn.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]