Уайли Çeviri Portekizce
229 parallel translation
Не те ли это постулаты физики, которые так не любил Уайли-Койот?
Não é uma teoria da física que o Wile E. Coyote provou ser falsa?
Значти, Хойнс будет бороться с Уайли за второе место в Нью-Гэмпшире.
O Hoynes vai alinhar-se ao Wiley para alcançar um segundo lugar.
- Мы должны победить лишь Уайли.
- Só temos que vencer o Wiley.
Уайли выйдет из гонки после Южной Каролины?
O Wiley vai desistir, depois da Carolina do Sul?
Командует : капитан 1-го ранга Уайли * Так, операция "Сайдшоу". Проводилась в тюрьме, верно?
SIDESHOW Comandante Wiley
Командует капитан 1-го ранга Уайли.
A unidade do Comandante Wiley.
- Там командует капитан 1-го ранга Уайли.
- A unidade do Comandante Wiley.
- Да? - У меня на связи капитан Уайли.
Tenho o Comandante Wiley.
* Военная база США, 80 миль к востоку от Су Чао * - Говорит капитан 1-го ранга Уайли, сэр.
BASE MILITAR DOS EUA 130 KMS A OESTE DE SU CHOU
Спасибо, мистер Уайли.
Obrigado, Sr. Wali.
Уайли поехали, быстрей.
Porque não começas a guiar... já?
Я тебя предупреждал что не смогу обеспечить тебе полную защиту, так Уайли?
Eu disse-te que não podia proteger-te completamente. Não disse, Wylie?
Поехали отсюда, Уайли Давай же.
Vamos sair daqui, Wylie. Agora, vamos!
Уайли хотел принести вам корону, знаете.
O Wylie queria cravos, mas sabe...
Никто не является частью этого мусора, так Уайли?
Ninguém pertence a esta lixeira, certo, Wylie?
Глупец... Он такой глупец, Уайли.
És tão estúpido, Wylie!
Адам Бенсон, Джим Уайли и Стив Снайдер.
Adam Benson, Jim Wylie e Steve Snyder?
Уайли и Снайдер признались, а?
Então, o Wylie e o Snyder confessaram?
Отличная мысль. Уайли, как поживаешь?
Wiley, tudo bem, pá?
Давай, Уайли!
Sim, Wiley!
Уайли, Уайли, Уайли!
Wiley, Wiley, Wiley!
Уайли выбрался из реанимации, чтобы увидеть, как справедливость восторжествует.
O Wiley saiu à socapa dos cuidados intensivos para finalmente te ver levar uma tareia.
Привет, Уайли.
Wiley!
Уайли?
Wilee?
- Уайли.
- Wilee.
Но не так, как ты, Уайли. У меня есть тормоз и я им пользуюсь.
A minha bicicleta tem travões e eu uso-os!
Уайли?
Onde estás?
Уайли свободен?
O Wilee está disponível?
Уайли? Что ты тут делаешь?
Wilee, o que fazes aqui?
Твой парень Уайли отказался. Он сказал, что отдаст его обратно.
O teu amiguinho Wilee acobardou-se e foi lá devolvê-lo.
Уайли. Мэнни, срочно позвони.
" Manny, liga-me.
- Уайли? - Теперь ты хочешь говорить?
- Agora já queres falar?
- Уайли. - Позвоню, как доставлю.
- Ligo-te depois de fazer a entrega.
Уайли, у меня идея.
Wilee, tive uma ideia!
Мэнни, Уайли, Уайли, Мэнни.
Manny, Wilee, Wilee, Manny...
Уайли! У меня кое-что есть для тебя.
Wilee, tenho uma coisa para ti.
Пошёл ты, Уайли!
Vai à merda!
Уайли!
Wilee!
Уайли? Ты не боишься, что убьёшься?
Não tens medo de que te matem?
Дамы, читал ли кто-нибудь поэму этого новомодного автора Оскара Уайльда?
- Senhoras... - Queria perguntar se alguém leu o poema daquele novo moço, Oscar Wilde?
Был ли Мейси с вами в кассе, когда убили Уайти Барроу?
O Macy estava na bilheteira consigo quando o Whitey Barrow foi morto?
У вас традиция помогать женщинам. Не так ли, офицер Уайт?
Você tem um fraco por ajudar mulheres, não tem, agente White?
* Капитану 1-го ранга Уайли, острова Пен Гу *
ILHAS PENGHU
Спасибо за комментарий, мистер Уайли.
Obrigado, Sr. Wali, por esse comentário.
Уайтфолл вряд ли назовешь цивилизацией в полном смысле слова.
Whitefall não é exactamente civilizado.
Уайли.
Wiley!
Прекрасный день, не правда ли, доктор Уайлдер? Позволь задать тебе один вопрос.
E como estás tu neste lindo dia, Dr. Wilder?
[ Редакция "Дэйли Плэнет". Перри Уайт - главный редактор ] Я говорила, что кризис 2012 года будет еще одной ерундой, наподобие 2000.
Se bem se lembra, fui eu que disse que 2012 ia ser mais um susto tipo "Bug do Milénio", e tinha razão.
Хотите знать, умею ли я варить мет мистера Уайта?
Está a perguntar-me se consigo fabricar as metanfetaminas do Sr. White?
Уайли.
Wilee!
Уайли, ты везунчик.
Wilee, estás com sorte.