Удаленные Çeviri Portekizce
35 parallel translation
Удаленные крепости Такэда.
Os castelos distantes de Takeda.
Такое путешествие может быть совершено только в том случае, если мы примем звезды, которые мы видим по ночам, за огромные, удаленные от нас на гигантское расстояние миры, а каждому из нас известно, что звезды - это всего лишь прикрепленные к небу фонари,
Terei que admitir, para que uma viagem assim fosse realizável, que as estrelas que vemos são vastos mundos situados a grandes distancia do nosso e ninguém ignora, é obvio, que as estrelas só são luzes penduradas do céu, estando a maioria muito, muito perto de nós.
Мы все знаем, что телескоп позволяет нам увидеть удаленные объекты... ... но что, если б мы хотели понюхать удаленные объекты?
Todos sabemos que os telescópios nos permitem ver objectos distantes mas, e se quisermos cheirá-los?
Есть удаленные данные в буфере вашей кратковременной памяти.
Interface de memória recente apagada.
С тех пор, как нас хакнули, все наши удаленные протоколы безопасности имеют тройной избыток сейчас, это абсолютно невозможно. И не обнаружено пролома периметра или воровства данных, и эти странные колебания энергии.
E não foi detectada nenhuma invasão do perímetro, nem roubo de dados, e aquela estranha flutuação de energia?
Шериф, я знаю, что люди, которые переезжают в подобные удаленные места, хотят, чтобы их оставили в покое, но то что произошло вчера вечером, обязательно повторится, и люди неизбежно решат взять дело в свои руки.
Eu sei que as pessoas se mudam para estes sítios para estarem sós. Mas o que aconteceu ontem vai continuar. E as pessoas vão começar a fazer segurança por elas próprias.
ћои удаленные полипы и те умнее вас были!
Os pólipos que me retiraram eram mais espertos do que vocês!
Даже на удаленные локации, где можно сбросить тело?
- Até locais remotos, - para desovar um corpo?
Да. Оператор связи прислал нам удаленные голосовые сообщения доктора Хэнсона.
A operadora do telemóvel deu-nos as mensagens de voz apagadas do Dr. Hanson.
Я восстановила все удаленные письма на почте и личную переписку и нашла огромное количество разговоров с парнем по имени Брент Каннингем.
Consegui todos os e-mails apagados e conversas privadas, e encontrei várias conversas com um tal de Brant Cunningham.
Вы заметите удаленные органы и увечья брюшной полости все характерно для Чесапикского потрошителя.
Vão reparar que a remoção dos órgãos e as mutilações abdominais são consistentes com o Estripador de Chesapeake.
Удаленные органы и брюшные увечья указывают на кого-то с анотомическими и хирургическими знаниями.
A remoção de órgãos e mutilações abdominais significam que alguém com conhecimentos anatómicos ou cirúrgicos o fez.
Удаленные документы.
Documentos editados.
Договорись о доступе к суперкомпьютеру в Управлении чтобы получить все удаленные файлы за последние три года.
Pede acesso ao super computador do quartel-general e recupera todos os ficheiros apagados nos últimos três anos.
Законы всемирного тяготения и движения Ньютона показали, как Солнце удерживает удаленные миры.
As leis da gravidade e do movimento de Newton revelaram como o Sol mantinha cativos mundos distantes.
Даже удаленные голосовые сообщения могут быть восстановлены в течение 30 дней.
Mensagens apagadas podem ser recuperadas até 30 dias.
Что ж... Я работаю с передовой системой, которая обменивается информацией... с помощью единичного канала связи, чтобы накапливать информацию в массив данных и потом передавать его через присоединенную сеть, типа как рукопожатие, которое знакомит удаленные компьютеры друг с другом в виртуальном пространстве.
Bem... trabalho em sistemas de dados com troca de pacotes, um elo de comunicações que reúne informações em datagramas e depois os transmite, para uma rede ligada, um tipo de aperto de mão que apresenta computadores distantes,
Я нашла удаленные сообщения электронной почты, отправленные нашей безголовой жертве.
Encontrei um e-mail apagado enviado à vítima sem cabeça.
Могу я восстановить удаленные данные?
Dá para recuperar mensagens apagadas?
На некоторые эльфиские поселение напали демоны, и мы пошли в разведку, чтобы предупредить удаленные деревни.
Alguns acampamentos Elfos foram atacados por Demónios, então iniciámos uma missão de reconhecimento para avisar as aldeias mais próximas.
Попробуй восстановить удаленные файлы.
Tentar recuperar ficheiros apagados.
Мы отправились на сафари в наиболее удаленные прерии третьего континента.
"Embarcámos num safari até às mais remotas planícies do 3º continente."
Сэр, на корабле капитана Аполло установлены удалённые сенсорные измерители и два вражеских истребителя приближаются к их координатам.
Sir, temos telemetria de um sensor remoto sobre a localização do Capitão Apollo... e dois caças inimigos estão-se a aproximar das suas coordenadas.
Он позволил распечатать свои удалённые письма? - Нет.
Deixou-te imprimir os e-mails eliminados.
Компьютерщики восстановили удаленные фото с камеры Джеймса Уилла.
O que se passa, rapazes?
Он, должно быть имеет удалённые кусочки мозга Уолтера.
Ele deve ter removido pedaços de cérebro de Walter.
Также на диске будут удалённые сцены и неудавшиеся кадры.
Vamos ter outtakes, enganos, cenas apagadas...
А также новые начальные титры, неудавшиеся кадры, удалённые сцены и видео Вуда, снятое скрытой камерой.
Enganos, outtakes, cenas apagadas E cenas do indecente show da Webcam do urso Wood.
А так же новые начальные титры, удалённые сцены, неудавшиеся кадры, видео Вуда, снятое скрытой камерой.
E, um novo genérico Enganos, outtakes, cenas apagadas, cenas da famosa Webcam do Wood.
Но он считает, что может восстановить удалённые файлы.
Mas, ele acha que será capaz de poder recuperar os ficheiros eliminados.
До нападения я восстановила программу и возобновила недавно удалённые и перезаписанные данные.
- Antes de sermos atacados iniciei um programa de recuperação, para salvar dados apagados e substituídos recentemente.
Экспертный анализ жёсткого диска компьютера Зои выявил удалённые сообщения с её странички в соцсетях, которые я восстановил.
A análise forense ao disco rígido do computador da Zoey revelou mensagens apagadas na página dela no FriendAgenda, que eu recuperei.
А теперь я читаю удалённые файлы.
Agora vou ver os documentos apagados.
Совсем новые и часто удалённые, они почти недостижимы для колонистов.
Recém-criadas e muitas vezes muito remotas, Eles são difíceis de alcançar pelos colonos.
Мы восстановили удалённые смс-ки.
Recuperamos todas as tuas mensagens apagadas.