Уилкс Çeviri Portekizce
220 parallel translation
Эшли Уилкс женится на ней.
O Ashley vai casar com ela.
А Эшли Уилкс так не думает.
O Ashley Wilkes não pensa o mesmo.
Сегодня Джон Уилкс сказал мне по секрету что Эшли женится на Мелани.
Soube hoje pelo John Wilkes, na maior confidência, que o Ashley vai casar com a Menina Melanie.
Джон Уилкс. - Неплохой денек для барбекю. - Я тоже так думаю, Джеральд.
John Wilkes que belo dia para o churrasco.
Индия Уилкс, какое красивое платье!
Que lindo vestido, Índia! Lindíssimo, querida.
Как мило, что вы помните меня, м-с Уилкс.
É muito amável em recordar-se, Sra. Wilkes.
Это от м-с Уилкс и м-с Гамильтон.
Em nome da Sra. Wilkes e da Sra. Hamilton.
Уважаемая м-с Уилкс, конфедерации нужна кровь мужчин ей не нужно, чтобы женщины с кровью отрывали от сердца дорогое.
A Confederação precisa do sangue dos seus homens, mas não do sofrimento das suas mulheres.
- Я рад за м-с Уилкс.
- Fico contente pela Sra. Wilkes.
Ей так плохо, м-р Уилкс не велел ей спускаться.
Está tão nervosa que o Sr. Wilkes nem a deixa descer.
Я битый час жду здесь, чтобы поговорить, м-с Уилкс.
Estou aqui há uma hora à espera para lhe falar, Sra. Wilkes.
Я разговариваю с м-с Уилкс!
Desta vez estou a conversar com a Sra. Wilkes.
Я слышал, м-с Уилкс ждёт ребёнка.
Soube que a Sra. Wilkes vai ser mãe dentro de um mês.
М-с Уилкс опасно везти в открытой повозке.
Não sabe que é perigoso a Sra. Wilkes fazer esta viagem?
Извините, м-с Уилкс.
Desculpe! Desculpe!
Если вас это не затруднит, Индия Уилкс, объясните почему вы пялитесь на меня? У меня лицо позеленело?
E se não for muito incómodo, Índia Wilkes, gostaria que me dissesses porque me olhas assim.
Кто из вас м-с Уилкс?
Quem é a Sra. Wilkes?
Я - м-с Уилкс.
Sou eu.
Я не хотел вас обидеть, м-с Уилкс.
Não quis faltar ao respeito.
Надеюсь, вы меня простите, м-с Уилкс.
Espero que me perdoe, Sra. Wilkes.
М-р Уилкс был уже ранен, а доктор находился рядом.
O Sr. Wilkes estava ferido e o Dr. Meade estava com ele.
О, нет, я не могу, м-с Уилкс.
Não seria capaz.
М-с Уилкс, вам не следовало этого делать.
Deve ter perdido o juízo, Sra. Wilkes.
М-с Уилкс, вы - самая добрая женщина, какую я знаю.
Nenhuma senhora nesta cidade foi tão boa para mim.
У вас чудесный сынишка, м-с Уилкс.
O seu filho é tão bom.
И, м-с Уилкс, если встретите меня на улице не обязательно говорить со мной.
Sra. Wilkes, se me vir na rua, não precisa de falar comigo.
- Доброй ночи, м-с Уилкс.
- Boa noite, Sra. Wilkes.
Но самый комичный персонаж - многострадальный м-р Уилкс.
A figura cómica de tudo isto é o sofredor Sr. Wilkes.
Это м-с Уилкс, капитан Батлер.
É a Sra. Wilkes, Capitão Butler.
А как же Эшли Уилкс?
E o Ashley Wilkes?
О, меня зовут Уилкс.
Chamo-me Wilkes.
- Посмотри на это, Уилкс.
- Não te metas, Wilkes.
Уилкс.
- Wilkes.
Уилкс! Я раскрыл дело!
Wilkes, solucionei o caso!
- Уилкс?
- Wilkes?
Уилкс убил его.
O Wilkes matou-o.
- Д-р Кристо. Это м-р Уилкс, м-р Ллойд, а я другой человек.
Dr. Cristo, e Sr. Wilkes e Sr. Lloyd... e eu sou um outro homem.
Уилкс, замените Келлога в гидро, да?
Wilkes, vá para a hidroterapia.
Вспомнил. Уилкс. Уилкс!
Lembrei-me, é o Wilkes!
- Уилкс убил Слоана.
O Wilkes matou o Sloan, juro!
Данн, Льюис, Уилкс!
Dunne, Lewis, Wilkes!
- Джимми Уилкс.
Qual é o seu nome? - Jimmy Wilkes.
- Уилкс.
- Jimmy Wilkes.
Джон Уилкс Бут кричал эту фразу, когда подстрелил Линкольна.
Foi o que John Wilkes Booth gritou quando matou o Lincoln.
Джон уилкс Бут.
John Wilkes Booth.
Джон уилкс Бут!
É o John Wilkes Booth!
Джон Уилкс Бут. Ли Харви Освальд. Марк Дэвид Чэпмен.
John Wilkes Booth Lee Harvey Oswald, Mark David Chapman.
Гарри Уэлш женился на Китти Гроган. Он стал администратором школьной сис - темы города Уилкс-Барре, Пенсильвания.
O Harry Welsh lá se casou com a Kitty Grogan... e tornou-se administrador de escolas em Wilkes-Barre, na Pensilvânia.
- Да, тренер. Но мисс Уилкс не позволяет им играть.
Sim, mas a Sra. WiIkes não deixa.
Кто такая мисс Уилкс?
Quem é a Sra. WiIkes?
- Откровенно говоря, м-р Уилкс... - Да? Ближе.
Cá entre nós, Sr. Wilkes... acha que esses tratamentos me farão esquecer... o quanto eu a desejo ter nos meus braços?