Уоллес Çeviri Portekizce
628 parallel translation
Потом из Адамса вы стали Уилсоном и покинули Бэлсайс-парк, задолжав плату за 4 месяца хозяйке и еще большую сумму некой мисс Уоллес.
Aí, o Sr. Adams tornou-se o Sr. Wilson. O Sr. Wilson deixou Belsize Park a dever 16 semanas de renda... e mais rico, devido a um breve encontro com a Menina Wallace.
Вы встречались с мисс Уоллес по средам и воскресеньям.
Costumava levar a Menina Wallace a sair às quartas e domingos.
Бедная мисс Уоллес.
Pobre Menina Wallace.
Кто-то из них явно видел вас с мисс Уоллес.
E quase de certeza que alguém o viu com a Menina Wallace.
Кстати, миссис Ван Дорн в курсе, что вы были и Адамсом, и Уилсоном, и другом мисс Уоллес?
A propósito, a Sra. Van Dorn sabe do Sr. Adams, do Sr. Wilson... e da Menina Wallace?
Малышка Линдзи Уоллес будет седая как лунь.
A pequena Lindsey vai-se passar.
Уоллес верно указал, что воздух Марса слишком холодный и разреженный для существования жидкой воды.
Wallace demonstrou correctamente que o ar em Marte, era muito mais frio e muito menos denso, que permitisse a existência de água no estado líquido.
Принцип действия эволюции - естественный отбор - открыли Чарльз Дарвин и Альфред Рассел Уоллес.
A descoberta da selecção natural como mecanismo da evolução, deve-se a, Charles Darwin e Alfred Russel Wallace.
Но, как показали Дарвин и Уоллес, есть и другой способ. Не менее человеческий и намного более интересный.
Mas como Darwin e Wallace demonstraram, existe outro modo, igualmente humano e que se nos impõe muito mais.
Не ругайся при девочках, Уоллес.
Não praguejes à frente das miúdas, Wallace.
А где Уоллес и Теодор? "
- Não tenho saudades dele.
Уоллес, мне не нравится подобный беспорядок в камерах пациентов.
Não quero ver os meus pacientes a destruir os quartos desse modo.
То есть, у тебя свидание с Мией Уоллес?
Tu e a Mia Wallace vão sair juntos?
Как выглядит Марселлас Уоллес?
Como é o aspecto do Marsellus Wallace?
Опиши, как выглядит Марселлас Уоллес.
Pois descreve-me o aspecto do Marsellus Wallace!
... потому что уже через год где-нибудь на Карибах ты скажешь : "Марселлас Уоллес был прав".
Porque daqui a um ano, quando te vires nas Caraíbas, vais dizer aos teus botões, "O Marsellus Wallace tinha razão".
Никаких проблем, мистер Уоллес.
Para mim não é problema, Sr. Wallace. No 5o.
- У нас заказан столик на имя Уоллес. - Уоллес?
Fiz uma reserva em Wallace.
Миа Уоллес.
Sra. Mia Wallace.
Джим уоллес : Ассошиэйтед Пресс.
Jim Wallace, da Associated Press.
Одним из фермеров того графства был Малколм Уоллес, простой землевладелец.
Entre os lavradores desse condado estava Malcolm Wallace, um plebeu com terras.
Уоллес прав.
O Wallace tem razão.
- Я, Уоллес.
- Eu, Wallace.
- Молодой Уоллес.
- Ah, o jovem Wallace.
- Нет, Уоллес, нет.
- Não, Wallace. Não.
Уоллес!
Wallace.
Я - Уильям Уоллес.
Chamo-me William Wallace.
Этот Уоллес всего лишь бандит.
Esse Wallace não passa de um salteador.
Уоллес уже убил судью и захватил город.
O Wallace já matou o magistrado e assumiu o controlo da cidade.
Где Уоллес?
Onde está o Wallace?
- Простолюдин. Уильям Уоллес.
- Um plebeu... chamado William Wallace.
Этот Уоллес... кажется он даже не имеет рыцарского звания, но он сражался страстно!
Este Wallace... Nem sequer tem o grau de cavaleiro. Mas luta com paixão.
А этот шотландец Уоллес, он сражается, чтобы отомстить за женщину?
Esse rebelde escocês... o Wallace? Ele luta para vingar uma mulher?
Уильям Уоллес, мы пришли сражаться и умереть за вас.
William Wallace. Viemos para lutar e morrer por si.
Этого не может быть. Уильям Уоллес.
Não pode ser o William Wallace.
- Уильям Уоллес!
- O William Wallace!
Я - Уильям Уоллес.
Sou o William Wallace!
- Уильям Уоллес ростом два метра.
- O William Wallace tem 2 metros de altura.
Я и есть Уильям Уоллес!
Sou eu o William Wallace!
Челтем, это Уильям Уоллес.
Cheltham, este é o William Wallace.
Уоллес.
Wallace.
Посвящаю тебя в рыцари, сэр Уильям Уоллес.
Eu vos armo cavaleiro Sir William Wallace.
- Уоллес взял Йорк.
- O Wallace saqueou York. - O quê?
- Что? Уоллес взял Йорк.
O Wallace saqueou York.
Мое величие они увидят ясно, когда Уоллес вернется в Шотландию и найдет свою страну в пожарищах.
A minha grandeza será melhor demonstrada quando Wallace regressar à Escócia e encontrar o país em cinzas.
Уоллес ворвался в его спальню и убил его.
O Wallace entrou a cavalo no quarto e matou-o.
Уильям Уоллес убил 50 человек.
O William Wallace matou 50 homens.
Это Уильям Уоллес, точно.
É o William Wallace, de certeza.
Длинноногому нужен Уоллес.
O Pernas Longas queria o Wallace.
Уильям Уоллес, вы обвиняетесь в государственной измене.
William Wallace, sois acusado de alta traição.
Я их видел, мистер Уоллес.
Eu vi-os.