Уролог Çeviri Portekizce
22 parallel translation
Уролог сказал, что я в порядке.
O urologista disse que eu estava bem.
- Именно, я уролог.
Melhor, sou médico de pichas.
он уролог, но внутри нас все так связано, не думаешь?
Como o meu pai. É urologista mas os problemas vêm de dentro, não acha?
- А ведь я - уролог.
- Não é verdade! Picasso é sagrado!
Понимаешь, не говоря уже, как уролог, я видела, что роды могут сделать с нижним этажом.
Sabe? É que eu já vi o que os médicos fazem com você lá embaixo.
уролог, "осушил" выш мочевой пузырь.
O urologista drenou a tua bexiga.
В уютном местечке под названием "Пойдёшь за мной - и твой уролог сможет купить себе новую яхту".
Num lugar chamado "Segue-me e o teu urologista irá comprar um novo iate".
Уролог?
Urologista?
Уролог говорит, что моя моча горячее нормы.
O meu urologista diz que sai um pouco quente.
Винни Тодд - демон-уролог из Вест-Сайда.
"Pilinha" Todd, o demónio urologista da Zona Oeste.
Она ведь уролог?
É urologista, não é?
Детка, уролог сказал, что у нас и так все в порядке. - Говорю о себе.
Querida, eu disse-te, o médico das "bolas" disse que estamos bons para tentar.
Самый выдающийся уролог в стране.
O melhor urologista do País.
Я ассистировал на такой операции, но хоть убейте, не могу вспомнить технику, которую уролог использовал.
Já operei um desses, mas não me lembro da técnica que o urologista usou.
Брайен, э, это уролог О котором я тебе рассказывал.
Bryan, esta é a urologista da qual lhe falei.
Я уролог, доктор Бэйли.
Sou urologista Drª. Bailey.
Я доктор Эванстоун, уролог.
Sou a Dra. Evanston, a urologista.
Я доктор Эванстон, уролог.
Sou a Dra. Evanston, a urologista.
Есть только ортопед, оптик, аллерголог, дерматолог, уролог.
Tenho um podólogo, um optometrista, um alergista, um dermatologista, um urologista.
К сожалению, это был мой уролог.
Infelizmente, era o meu urologista.
Гинеколог, уролог,...
se fala dos genitais... de ginecologistas e urologistas.
Уролог?
- Urologista?