Уточка Çeviri Portekizce
21 parallel translation
- Уточка. - Молодец.
Bom menino.
Насос, встань сюда, уточка сюда.
Preciso do Rapaz Bomba. O Patinho aqui.
- Вот желтая уточка.
Pato amarelo.
А тут просто декоративная уточка.
E isto é apenas um pequeno pato decorativo.
Симпатичная уточка.
É um pato realmente jeitoso.
О, уточка моя.
O meu patinho.
Массажер "Уточка", настоящее время
Esfrego o meu Duckie Actualidade
- Уточка моя, ты все упаковала?
- Querida, já fizeste as malas?
Погоди, что за "уточка"?
Espera, o que é cara de pato?
Уточка?
Cara de pato... Cara de pato?
— Хорошая уточка.
- Este é um bom pato. - Bom pato.
А когда уточка заболевала, он брал ее к себе в постель, пока ей не становилось лучше.
E quando um pato ficava doente, ele ficava com ele na cama, até melhorar.
Я не могу, моя уточка. Не на этой фазе.
Não posso, fofinha, não neste momento.
Этой? Ну же, уточка.
Anda, pato.
Странная маленькая уточка.
Que coisa estranha.
А где уточка? Я не вижу уточки.
Onde está o pato?
Где уточка? Спряталась куда-то.
- Onde está o pato?
Ну как оно, уточка?
Tudo bem, doçura?
Прощай, уточка!
Adeus, meu passarinho.
— Хорошая уточка.
Vamos entrando.
Ну же, уточка!
Anda, pato.