English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ У ] / Уэллс

Уэллс Çeviri Portekizce

854 parallel translation
- В Уэллс Фарго, я нарисую.
- Wells Fargo. Preencherei um cheque.
Зовут меня Орсон Уэллс
Meu nome é Orson Welles.
Прибыл доктор Стивенсон, мистер Уэллс.
Quem falta? - Sr. Wells, o Dr. Stevenson chegou.
Простите, что прерываю, мистер Уэллс, но здесь два джентльмена из Скотланд-Ярда. Они желают поговорить с вами.
Desculpe interromper, senhor... mas dois agentes da Scotland Yard desejam falar consigo.
Мистер Уэллс?
Sr. Wells?
Мистер Уэллс!
Sr. Wells?
"УЭЛЛС : ЧЕЛОВЕК, ОПЕРЕДИВШИЙ СВОЁ ВРЕМЯ"
H.G. WELLS UM HOMEM PROFÉTICO
"Г.Д.Уэллс в возрасте 67 лет".
H.G. WELLS AOS 67 ANOS
ВЫСТАВКА : Г.Д.УЭЛЛС - ЧЕЛОВЕК, ОПЕРЕДИВШИЙ СВОЁ ВРЕМЯ.
H.G. WELLS UM HOMEM PROFÉTICO
Уэллс.
Wells.
Вы случайно не знакомы с человеком по фамилии Уэллс?
Por acaso conhece um tal de Wells?
Во-первых, меня зовут вовсе не Герберт Уэллс. А Герберт Джордж Уэллс.
Em primeiro lugar, o meu nome não é Herbert Wells... é Herbert George Wells...
Герберт Уэллс.
H.G. Wells.
- Уэллс.
Wells.
Герберт Джордж Уэллс.
Herbert George Wells!
Меня зовут Герберт Уэллс.
Chamo-me H.G. Wells.
Забудьте про магазин! Забудьте про машину времени! Забудьте, что меня зовут Герберт Уэллс.
Esqueçam a arma e a máquina... esqueçam que sou H.G. Wells.
Меня зовут Г.Д.Уэллс.
- Chamo-me H.G. Wells.
Господин Уэллс, или как вас там по-настоящему зовут, вы знаете так же хорошо, как и я, что напечатают что угодно, были бы деньги, а сделать фальшивый номер газеты стоит всего лишь три доллара.
Sr. Wells, ou seja lá qual for o seu nome, você sabe tão bem como eu... que existem lojas que imprimem jornais falsos.
О чём ты это бормочешь, Уэллс?
O que está aí a dizer?
Г.Д.Уэллс женился на Эми Катрине Роббинс, скончавшейся в 1927 году.
H.G. WELLS CASOU-SE COM AMY CATHERINE ROBBINS... QUE MORREU EM 1927.
Именно такому миру Уэллс и представил свою межпланетную фантазию с космическими кораблями, лучевым оружием и недружелюбными пришельцами.
Dentro deste mundo, Wells introduziu uma fantasia interplanetária, com naves espaciais, armas de raios e implacáveis extra terrestres.
Даже сорок лет спустя это произведение смогло нагнать страх на миллионы людей в обеспокоенной войной Америке, когда молодой Орсон Уэллс воплотил сюжет в радиоспектакле.
Quarenta anos mais tarde, esta fantasia continuou ainda a poder, assustar milhões de Americanos temerosos de uma guerra, quando foi radiodifundida dramaticamente pelo jovem Orson Welles.
В отличие от злой угрозы, какими марсиан представили Герберт Уэллс и Орсон Уэллс в "Войне миров", марсиане Лоуэлла были благородными, полными надежд и даже в чем-то обожествленными.
Os Marcianos de Lowell eram bondosos e confiantes, até mesmo um pouco divinos, muitos diferentes da ameaça maléfica, apresentada por H.G. Wells e Orson Welles em A Guerra dos Mundos.
Автомобильная ассоциация и Королевский автомобильный клуб сообщают о больших заторах на дорогах по всей стране, в частности на тех, что ведут в Уэллс и Вест Каунтри.
O AA e RAC relataram a existência de tráfego congestionado nas estradas de todo o país, em particular aquelas que levam a Gales e à zona ocidental do país.
А Ренуар, Уэллс и иже с ними - собственность вашего главного.
Já que Renoir, Welles e o resto são propriedade privada do seu editor.
Месье Уэллс, хочу задать вам вопрос. Если это только не противоречит профессиональному этикету.
Monsieur Wells, há uma coisa que lhe queria perguntar, se não for contra a etiqueta profissional.
В 1939 году Орсон Уэллс планировал снять "Сердце тьмы" в качестве своего дебютного фильма.
como seu primeiro filme.
Были проведены кинопробы, Уэллс играл Курца,
Fizeram-se testes de imagem com Welles no papel de Kurtz e construíram-se cenários.
Говорит, Орсон Уэллс пытался одолеть ее и не смог.
Ele disse : " O Orson Welles tentou e não teve sucesso.
В Уэллс. Если они начнут петь опять...
Se começarem a cantar...!
- Доктор Уэллс, как дела?
- Dr. Wells. - Bom dia.
Орсон Уэллс снимает рекламы?
Esse Orson Welles realiza anúncios?
Итак, мистер Уэллс. Вы с женой хотите усыновить ребенка.
Então, Sr. Wells, você e a sua mulher... gostariam de adpotar um bébé.
Вас что-то смущает, мистер Уэллс?
Tem algum problema com isso, senhor Wells?
Вы нервничаете, мистер Уэллс?
Está nervoso, senhor Wells?
Вы пытаетесь от меня что-то скрыть, мистер Уэллс?
Está a tentar esconder-me alguma coisa, senhor Wells?
Все в порядке, мистер Уэллс, я с удовольствием поговорю с вашей подругой
Não há problema, sr Wells, não me importo de falar com a sua amiga. Não é minha amiga.
Мистер Уэллс.
Sr. Wells.
Вот он. Его звали Гомер Уэллс.
Ei-lo aqui, chamava-se Homer Wells.
И дал ему фамилию Уэллс, потому что в его глазах была глубина.
E pus-lhe o apelido de Wells ( poços ) Por ver logo que era uma garoto profundo...
Итак, Гомер Уэллс вернулся, а другой ребенок оказался более счастливым.
E Homer Wells foi-nos devolvido ; era um bebé demasiado feliz.
Мама, это Гомер Уэллс!
Mãe, este é o Homer Wells.
Гомер Уэллс. Родился в Портланде, штат Мэйн, 2 марта 1915 года.
Homer Wells, nascido em Portland, Maine, a 2 de Março de 1915.
Но тебя не угнетает мысль, что Гомер Уэллс собирает яблоки?
Não acham deprimente, que Homer Wells ande a apanhar maçãs?
Его зовут Гомер Уэллс. И его жалкое резюме лучшее из всех.
Chama-se Homer Wells e o patético currículo dele é o melhor de todos.
Добрый вечер. Это Орсон Уэллс. Я приглашаю вас послушать
convidando-vos a ouvir 1938 de Joseph Conrad. nos confins do mundo.
Вместо этого Уэллс снял "Гражданина Кейна".
Welles fez "Citizen Kane".
Мистер Уэллс.
Wells.
Мы с вами свяжемся, мистер Уэллс.
– Depois contatamos Mr. Wells.
Меня зовут Кейси Уэллс.
Chamo-me Casey Wells.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]