English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ У ] / Уэстон

Уэстон Çeviri Portekizce

70 parallel translation
- Преподобный Уэстон?
- Reverendo Weston?
Привет. Я - Бетани Уэстон.
Olá, sou Bethany Weston.
Да, это Эдвард Уэстон.
Sim, é do... Edward Weston.
Доктор Уэстон?
- Dr. Weston?
Да, меня зовут Пол Уэстон. Мой звонок был на удержании.
Sim, chamo-me Paul Weston e tenho estado em espera...
- Это Пол Уэстон. У моего отца полис страхования жизни от вас...
- Chamo-me Paul Weston e o meu pai tinha um seguro de vida com vocês e...
Меня зовут Пол Уэстон.
- Chamo-me Paul Weston e...
- Да, мистер Уэстон, чем могу помочь?
- Sim, em que posso ajudar?
- Доктор Уэстон?
- Dr. Weston?
Миссис Уэстон, мисс Вудхаус, мисс Смит?
Sra. Weston, Srta. Woodhouse, er, Srta. Smith?
Ты уверена Эмма, что миссис Уэстон избавилась от сквозняков в коридоре?
Tem certeza, Emma, que a Sra. Weston verificou a corrente de ar no corredor?
- Добрый вечер, мистер Уэстон.
- Boa noite, Sr. Weston.
Я готов, миссис Уэстон, если вы изволите танцевать со мною.
Certamente, Sra. Weston, se dançar comigo.
Ах, миссис Уэстон, вы должны извинить меня, но я степенный женатый человек и уж оттанцевал своё.
Ah, erm, Sra. Weston, deve-me desculpar, mas sou um velho homem casado e meus dias de dança estão totalmente acabados.
Я знаю что мистер Уэстон самый дружелюбный человек на земле.
Eu sei que o Sr. Weston é o homem mais amigável no mundo.
Я полагаю, миссис Уэстон.
A Sra. Weston, suponho.
Я так и напишу в фильме : "Уэстон Уилсон выступил не от имени Агентства хотя работает там".
Posso dizer que Weston Wilson " não em nome da EPA enquanto trabalhava para a EPA.
Уэстон Уилсон, который в течение 20 лет работает в Агентстве направляет письмо протеста в Конгресс.
Weston Wilson'que trabalhou 20 anos para EPA enviar uma carta ao Congresso protesto ".
Здравствуйте, доктор Уэстон.
- Olá, Dr. Weston.
Я уверена, вы ему поможете, доктор Уэстон.
Sei que será muito útil, Dr. Weston.
Я офицер Лори Уэстон и хочу встретиться с губернатором.
Agente Lori Weston, para ver o governador.
Спасибо, офицер Уэстон.
Obrigada, Agente Weston.
Привет. Я Лори Уэстон.
Lori Weston.
Офицер Уэстон.
Agente Weston.
Ладно. Коммандер, вы знакомы с офицером Уэстон из Национальной Безопасности?
Comandante, conheceu a Agente Weston da Unidade Anti-terrorista?
- Офицер Уэстон.
- Agente Weston.
Офицер Уэстон, добро пожаловать в Пять-ноль.
Agente Weston, bem vinda ao Five-0.
Командующий, вы поймете, что офицер Уэстон удивительная находка для вас и вашей команды.
Comandante, vai ver que ela pode ser uma óptima aquisição para a equipa.
Денни Уилльямс, это офицер Лори Уэстон. - Привет. - Привет.
Danny Williams, esta é a Agente Lori Weston...
Офицер Уэстон будет с вами в вашем доме.
A Agente Weston acompanha-os até casa.
О, как ваше чувство обоняния, агент Уэстон?
Como está o seu olfacto Agente Weston?
О, простите, я не пытался забегать вперед, агент Уэстон.
Desculpe, não era um piropo, Agente Weston.
О, приятно встретить вас, агент Уэстон.
É muito bom vê-la, Agente Weston.
Фрэнк будет кружить с агентом Уэстон и обеспечит огонь сверху по цели.
O Frank vai rodear o LZ com o Agente Weston e vai dar cobertura para a extracção.
Лори Уэстон.
Lori Weston.
Лори Уэстон, знакомься - Сан Минь.
Lori Weston, apresento-te o Sang Min.
Если вы забыли, Уэстон, я отправил вас в эту команду, чтобы предотвратить подобную катастрофу.
Caso tenha esquecido Weston, atribuí a esta equipa de intervenção, para evitar exactamente este tipo de desastre.
Беверли Уэстон не уехал бы из Оклахомы!
Nunca tirariam o Beverly Weston de Oklahoma.
Г-н Уэстон прожил жизнь.. В служении своей общине и своей семье.
O Sr. Weston viveu uma vida de grande benefício para a sua comunidade e a sua família.
Джули Уэстон
Julie Weston.
Агент Уэстон, это для вашей же пользы.
Agente Weston, isto foi para seu benefício.
Агент Паркер, звонил Агент Уэстон
Agente Parker, acabei de falar com o agente Weston.
Уэстон, он здесь, наверху!
Weston, ele está ali em cima!
Мистер Уэстон, я знаю, Клеманс.
O mundo, em breve, estará cheio de mulheres como eu.
Уэстон, проснись.
Weston, acorda.
О, мистер Уэстон, наконец-то!
Sr. Weston, afinal!
Пожалуйста, агент Уэстон.
De nada, Agente Weston.
— Здесь. И Уэстон.
E Weston.
Уэстон!
Weston!
Да, это Уэстон.
Sim, é o Weston.
Проснись, Уэстон.
Acorda, Weston.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]