English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ф ] / Фанфан

Фанфан Çeviri Portekizce

26 parallel translation
ФАНФАН-ТЮЛЬПАН
FANFAN, O SEDUTOR
Скажи, Фанфан! - Всем обещал, мои красавицы! Да только не сдержал обещания.
Sim, claro, a todas, minhas lindas, o que me impediu de honrar as promessas.
Фанфан.
Do outro lado, Fanfan!
А ты, Фанфан, согласен ли взять в законные супруги девицу Лизон?
E tu, Fanfan, aceitas a Lison, aqui presente, para tua esposa?
Фанфан.
- Então? !
Фанфан.
- Fanfan!
- Фанфан. - А фамилия?
- Fanfan quê?
- Просто Фанфан.
- Simplesmente Fanfan.
Ты слышишь, Фанфан?
Estás a ouvir-me, Fanfan?
О да, благодаря очаровательному спасителю по имени Фанфан.
- Felizmente. Graças a um salvador encantador, chamado Fanfan.
Ко мне, Фанфан!
Fanfan, olha aqui! Ajuda-me!
Фанфан!
Sou eu, o Fanfan. O Fanfan La Tulipe.
Мсье Фанфан? Вы здесь?
Sr. Fanfan, estais aqui?
Мой Фанфан! Как жаль прощаться с жизнью, не успев пожиты
- Que tristeza abandonar a vida, antes de a ter vivido.
А Фанфан подарил мне этот перстень.
E um anel. E o anel?
- Стучать надо, мсье Фанфан.
- Deve bater-se á porta, Sr. Fanfan.
Фанфан! Фанфан!
Fanfan!
Фанфан!
Fanfan!
Фанфан Тюльпан! Разве такое имя пристало мужчине?
Uma flor apanha-se, cheira-se profundamente e deita-se fora.
- Фанфан.
- Fanfan!
Это наш славный Фанфан!
É o bom do Fanfan.
Ладно! Пишите : Фанфан...
Bem, então... escreva Fanfan, 1,70 m, nascido em Paris.
Мсье Фанфан!
Sr. Fanfan!
Фанфан?
Fanfan?
- Фанфан Тюльпан!
Cale-se!
Фанфан, тот самый Фанфан!
O Fanfan! O famoso Fanfan!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]