English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ф ] / Феникс

Феникс Çeviri Portekizce

348 parallel translation
Сейчас тебе 21 год, и ты едешь в большой город, в Феникс, Аризона.
Tens 21 anos e vais a caminho duma grande cidade : Phoenix.
И мне предстоит завтра долгая дорога. Обратно в Феникс.
E tenho um longo caminho a percorrer amanhã, de volta a Phoenix.
Восставший Феникс.
A Fénix Renasce.
Птица Феникс, которая сгорала, а потом возрождалась из пламени.
A Fenix é uma ave mística... que se levanta das cinzas...
Феникс,
Phoenix,
Контроль полета, говорит Феникс.
Controle do vôo, fala Phoenix.
Но мы не можем ее проверить, пока не получиим обратно Феникс.
Mas não podemos prová-la, até recuperarmos a Phoenix.
- Вернешь ли ты Феникс обратно?
- Recuperareis a Phoenix?
Феникс на стартовой позиции.
Phoenix na posição de despegue.
Компьютер докладывает, что Феникс находится 20 миль вперед.
O computador reporta, que a Phoenix fica 20 milhas adiante.
астероиды Феникс.
os asteroides Fénix.
Астероиды Феникс?
Os asteróides Fénix?
Дулитл, я полагаю, что это и есть астероиды Феникс!
Doolittle, acho que é um asteróide Fénix!
Феникс?
Ah, sim?
Да, Дулитл. Это Феникс!
É Doolittle, é um Fénix!
Я видел твое личное дело. Ты служил в проекте "Феникс" во Вьетнаме.
É verdade que estiveste no projecto Fenix, no Vietname?
Если он умер, мы можем вернуться в Феникс?
Se ele estiver morto, podemos voltar para Phoenix?
Этот тебе понравится, Феникс.
Vais gostar deste, Sr. Phoenix.
Мадам Феникс из Монтелимара.
Srª. Phoenix, Montelimar.
Феникс.
Fénix.
Дамы и господа, Феникс, мальчик фокусник!
Senhoras e senhores, Fénix, o rapaz mágico!
Это - Феникс.
Este é Fénix.
Спасибо, Феникс.
Obrigado, Fénix.
Это твои друзья, Феникс. Посмотри на них
Novos amigos, Fénix.
Идем, Феникс.
Vamos, Fénix.
Феникс... Феникс?
Fénix?
Феникс!
Fénix!
Господин Феникс.
Sr. Fénix.
O, Г. Феникс, какое удовольствие.
Oh, Sr. Fénix, que prazer.
Я желала бы посмотреть на ваши эксперименты, Г. Феникс. Я желала бы посмотреть на ваши эксперименты, Г. Феникс.
Oh... eu gostaria de ver as suas experiências, Sr. Fénix.
Г. Феникс!
Sr. Fénix!
Г. Феникс?
Sr Fénix?
Г. Феникс, что с Вами?
Sr. Fénix, o que se passa consigo?
Феникс?
Fénix?
Г. Феникс!
Sr Fénix!
Г. Феникс.
Sr Fénix.
В 7 : 30 утра, экспресс-поезд на скорости 60 миль в час выезжает из Санта-Фе в Феникс, находящийся 520 миль от него- -
"Às 7 : 30, um comboio expresso que viajava a 100 km / h... sai de Santa Fé a caminho de Phoenix, 800 km à frente."
Теперь он переезжает в Феникс.
Agora, ele vai mudar-se para Phoenix.
Феникс?
Phoenix?
Я поняла что вы переезжаете в Феникс?
Disseram-me que se vai mudar para Phoenix.
Я думаю Мане бы понравился Феникс.
A Manya teria gostado de Phoenix.
Но селяне клянутся на Библии, что иногда видят их. Автор субтитров - Феникс
Mas a pessoas de lá, juram sobre suas bíblias... que ele ainda vagueia.
- Едем в Феникс.
- Vamos para Phoenix.
Феникс меня доконал.
Phoenix despoletou isto tudo.
Феникс!
Phoenix.
Мы сделаем "Дракон-Феникс Счастья И Удачи".
Vamos fazer Dragão de Fogo da Fortuna.
Потом мы с родителями переехали в Феникс.
Eu e meus pais mudamos para Phoenix... quando eu era garoto.
— Когда я приеду в Феникс...
Quando eu chegar a Phoenix
Мы должны попасть на Феникс.
Temos de chegar à Phoenix!
Астероиды Феникс...
Os asteróides Fénix...
К чёрту Феникс.
Que se lixe a Phoenix!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]