Фентези Çeviri Portekizce
11 parallel translation
"Фентези Базар".
Fantasy Bazar.
Парень не посвящен в фентези и ГоБотское дерьмо.
O tipo não tem interesse nessas merdas de DD e GoBots.
В юридической школе я руководил фентези-лигой по бейсболу.
Costumava organizar uma liga de basebol de fantasia na Faculdade de Direito.
Я буду Парень-Фентези!
Vou ser o Gajo da Fantasia!
У нас уже есть Парнень-Фентези.
Já temos um Gajo da Fantasia.
Во-первых, я тусовался с Парнем-Фентези.
Pronto, primeiro, já estive com o Gajo da Fantasia.
Когда ты набираешь "вампир" в гугле, ты попадаешь в мир фентези
Ao pesquisar'vampiro'... no Google, temos... um mundo de ficção.
Если мы хотим начать собирать фентези-мечи, а я полагаю, что это решение давно назрело, то разве стоит начинать с этого меча?
Se vamos começar uma colecção de espadas de fantasia, e penso que já devíamos ter começado há muito tempo, será esta a espada indicada para começar?
Ты определенно не ценишь эстетику фентези и сай-фай.
Obviamente não aprecias ficção científica e fantasias.
А я, такая : "Ты никогда не слышал о" Море Спокойствия? ", типа, сай-фай фентези номер один, и он весь такой :
"Não conheces o Mar da Tranquilidade?" A melhor fantasia de ficção científica e ele a perguntar : "Mas que caralho?"
Все три - это фентези.
- São todos de fantasia.