English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ф ] / Ферзь

Ферзь Çeviri Portekizce

31 parallel translation
Конь на цэ-пять, пешка берет коня, ладья бьёт ладью, ферзь на а-четыре...
Cavaleiro para o Cavaleiro na cinco. O Peão come o Rei, a Torre come a Torre, a Raínha a Torre para check.
Ферзь на f6.
Rainha para Bispo seis.
Ферзь на f6, смехотворно.
Rainha para Bispo seis? Ridículo!
Ферзь на f6.
Rainha. Bispo seis.
Ферзь бьет коня, ладья бьет ферзя, пешка бьет ладью.
Rainha branca para secção 5, grelha 6, Rainha x Cavalo, Torre x Rainha, peão branco para secção 6, grelha 7, xeque-mate.
Минутку, Энди! Ферзь.
Um minuto, Andy.
Ферзь берет короля.
Rainha para Rei 4.
Ферзь берет коня, три,
Rainha para cavalo da rainha, três.
Я сделаю ход, а ферзь возьмёт меня.
Assim que eu me mover, a rainha apanha-me.
Ферзь на H5.
Rainha para H-5. Cheque-mate.
Ферзь на королеву 7.
Cavalo por Rainha 7.
В шахматах ферзь также известен как королева, то есть дама, верно?
No xadrez, a rainha é conhecida por "senhora", não é?
Ферзь берёт королевскую пешку.
Rainha toma cavalo.
Ферзь на F7.
Rainha para o Bispo da linha 7.
[сирена] Ферзь Спасского был на клетке Е-8, что отправляет нас в Ричмонд.
A rainha de Spassky estava na casa E-8, o que nos leva a Richmond.
Ферзь на g2.
Rainha para cavalo dois. Xeque-mate.
Я хочу съесть твоего слона, но не могу, потому что у меня твой ферзь.
Estou prestes a comer o teu bispo, mas não posso, porque tenho a tua rainha.
Конь, слон, ферзь...
Cavalo, Bispo, Torre.
Да, например, жертва - епископ ( другое название "слона" в шахматах ) или священник, или, возможно, что-то вроде королевы ( "ферзь" ).
Sim, como se a vítima poderia ser um bispo ou um padre, ou talvez, tipo, uma rainha...
Ферзь и слон.
Uma Rainha e um Bispo.
Это ферзь.
É a Rainha.
Ферзь или королева.
A Rainha.
Мне нравится ферзь.
Gosto da rainha.
Ферзь на F7.
Rainha no F7.
Ферзь на H5.
Rainha no H5.
Ферзь на Б4.
Rainha para B4.
Это... это ферзь.
É... a rainha.
Ферзь - самая сильная фигура на доске.
A rainha é a peça mais poderosa no tabuleiro.
Делейни - "конь", а принц - "ферзь".
O Delaney é um cavalo. E o Príncipezeco é a sua rainha.
Ферзь бьет слона!
Rainha toma Bispo.
Ферзь мой.
A minha rainha.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]