Фила Çeviri Portekizce
421 parallel translation
- Мы ищем Фила Бернса.
- O Phil Byrnes está?
Только что обнаружили тело Фила, он был задушен.
Directamente da prensa. Encontraram o Phil estrangulado.
Очки, которые вы нашли в комнате Фила Бернса - просто для красоты, в них оконное стекло.
Os óculos que encontraste junto do Phil Byrnes não são verdadeiros.
- Полли, у Фила был ключ от вашей комнаты.
- Polly, o Phil tinha a chave de sua casa.
Ты - тот недотепа, который оставил кучу отпечатков пальцев в комнате, в которой ты убил Фила Бернса.
É o idiota que deixou as impressões digitais, por todo o quarto quando matou o Phil Byrnes.
- Во сколько убили Фила?
- A que horas mataram o Phil?
Это было задумано, чтобы выманить меня в номер Фила, чтобы я нашел его тело.
Isto foi só para me levarem à casa do Phil, para encontrar o seu corpo.
Их называют фила... фила... в общем, добряки, и у них сердца не больше твоего.
Eles são chamados... de benfeitores, mas o coração deles não é maior que o teu.
Что ж, если она хотела Фила Макки, то и получила, с лишаями и всем прочим.
Bem, se ela quer o Phil Mackey, pode ficar com ele, com telhas e tudo.
На постоялом дворе Фила.
Talvez na cavalariça do Phil.
В субботу прием у Фила Вайнтрауба.
O Phil Weintraub dá uma festa no sábado.
Вы спрашиваете об этом не того Фила.
Estão a perguntar ao Phil errado.
Кто-то похитил Фила!
Raptaram o Phil!
Может, позовем Фила.
Chamamos o Phil?
Фила Коннорса?
Acho que já lá está.
Ёлки, Чак, свиданка шла хорошо, а прямо перед вечеринкой, она сдрейфила.
Bolas, o encontro arrancou bem, mas ela ficou tensa antes de chegar à festa.
Похож на Фила Донахью...
Parecido com o Phil Donahue.
Я знаю Фила.
Conheço o Phil.
Как оказалось, у Фила Грина, мистера Чистоты... был партнёр, о котором никто ничего не знал. И когда она появилась, она начала требовать деньги... - Зачем ты это делаешь?
Parece que o santinho do Phil Green... tinha uma sócia secreta... e quando ela começou a exigir dinheiro do Tangiers...
Суд слушает дело истца, Анны Скотт... против Корпорации Танжирс и её президента, Фила Грина.
Está aberta a audiência do caso de Anna Scott... contra a Empresa Tangiers e o seu Presidente, Philip Green. - Oberon a representar o Sr. Green. - Logan a representar Anna Scott.
Она сдрейфила.
Ela assustou-se.
Штейнбреннер раздал нам. Для процедуры вступления Фила Риззуто в Зал Славы.
Foi o Steinbrenner que nos deu, para comemorar a entrada do Phil Rizzuto no Corredor da Fama.
- Потерял голову Фила Риззуто?
- Perdeste a cabeça do Phil Rizzuto?
- Ленни, у меня есть пленка с убийством Фила Хаммерсли.
Tenho o assassínio do Phil Hamersly gravado em vídeo.
Кто-нибудь здесь знает, что ты убил Фила Хаммерсли и Рейчел Бенкс?
Toda a gente aqui sabe que matou o Hamersly e a Rachel Banks?
Это лучшая вещь из всех, в которые я когда-либо заворачивалась, включая Фила Хантли.
É a melhor coisa que já me envolveu, incluindo o Phil Huntley.
Помните Фила Хантли?
Lembras-te do Phil Huntley?
- Это Фила.
- É do Phil.
- Спрятал его у Фила.
- Escondi-a em casa do Phil.
Никакого толка нет в этой жизни от того, что ты нормальный. Посмотрите на Фила.
- A moral é que, na vida, ser normal não nos leva a lado nenhum!
Вы любите Фила Коллинза?
Gostas do Phil Collins?
Начиная с Dиkе возросла роль Фила Коллинза.
Foi no Duke que a presença do Phil Collins se tornou notada.
Сольная карьера Фила Коллинза... больше ориентирована на коммерческий успех... в ней тоже много прекрасных песен... особенно Iп thе Аir Топight и Аgаiпst Аll Оdds.
A carreira a solo do Phil Collins... parece mais comercial... e, portanto, mais satisfatória num sentido mais limitado, como as canções In the Air Tonight e Against All Odds.
Работа Фила. "Добро пожаловать на Марс"
SAUDAÇÕES DE MARTE
Смотри, вот что для Фила первая необходимость.
Olhem para isto. A ideia do Phil sobre bens essenciais.
Я знаю Фила 4 года!
Conheço o Phil há anos.
Фил! Фила сейчас нет.
O Phil não está aqui agora.
Бля, сдрейфила!
Miúfa... Tens miúfa!
Поэтому... если хотите выступить со своей коронной песней, можете сделать это сейчас, дамы и господа, потому что все мы друзья Фила Коллинза, верно?
Portanto, se procuram uma oportunidade de lançar um single é melhor aproveitarem bem, senhoras e senhores, porque estamos em negociações com o pessoal de Phil Collins.
- Что там у Фила с Хэнком?
O quê? O que há entre o Phil e o Hank?
У Фила с Хэнком?
O que há entre o Phil e o Hank?
Хэнк увёл подружку Фила. Жуть!
O Hank roubou a namorada do Phil.
Особенно если не хочешь попасть под тяжёлую руку Фила.
Não te metas. Especialmente não te metas com o Phil.
Да я её трахаю, чтобы Фила позлить!
Um puto com ela? Só a fodo para lixar o Phil.
Хотя сейчас вроде очередь Фила. Да, Фил?
Acho que é a vez do Phil, certo, Phil?
Я собирался поискать в пластинках Фила, чтобы поставить что-нибудь на свадьбе.
Por falar nisso, estava a pensar ir ver os discos do Phil para pôs no casamento.
Я боялась что потеряю Фила, если пойду в колледж.
Tive medo de perder o Phil se fosse.
Говорил, как любит Фила, любит меня. Как всегда хотел завести подружку, похожую на меня и быть для нее Филом, для этой воображаемой меня.
Falou de como amava o Phil... de como me amava a mim... e de como sempre quis uma rapariga como eu e de ser um tipo como o Phil e de ser um tipo como o Phil para esta rapariga imaginária que ele nunca encontrou.
Я люблю Фила.
Por favor. Eu adoro o Phil.
Убери свой фонарь! Ты сама сдрейфила, Надья!
Tu é que estás a passar-te!
Ты разбудишь Фила и Джоанну.
- Mata-o!