English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ф ] / Флеш

Флеш Çeviri Portekizce

133 parallel translation
А что больше, флеш или стрейт?
O que vale mais, um flush ou uma seqüência?
Флеш.
Um flush.
Был Флеш Гордон в тех краях в Серебряных модных портках.
E o Flash Gordon estava lá Em roupa interior prateada,
у тебя флеш-стрит, Гомер.
Tens uma sequência, Homer.
У тебя флеш.
Tens um flush!
- У тебя на руках флеш.
- Tens um flush!
Потом последовательный флеш, стрит, флеш, потом пара.
A seguir o "flush" de sequência, a sequência, o "flush", e um par.
- Флеш.
- Flush.
- Флеш с тузом!
- Flush com Ás mais alto.
- Флеш прет.
- O Ás manda.
Тогда Ангел забрал бы меня и флеш-горднул в скорую помощь. ( Флеш Гордон - перс. комиксов )
Então o Angel iria carregar-me ao estilo Flash Gordon para as urgências.
Десятка пик. Пиковый флеш. Не густо.
Dez de espadas, não é suficiente.
Мартин и Флеш хотят поставить свою палатку здесь
Martin e Flasche queriam colocar a barraca deles aqui.
- А если здесь пустить флеш-бэк? - Рассказ в рассказе?
Histórias dentro de histórias funciona.
Ее мама запишет ее расписание и список имен на флеш-карту.
Se sim, o conhecimento da lei sugere a existência de um cadastro.
Флеш.
Flush.
Когда начался клеточный распад, капсула... сохранила ее сознание в своего рода, мм, флеш-памяти.
Com o progresso da degeneração celular, a cápsula armazenou a sua consciência... num tipo de memória flash.
По-моему шансы, что у тебя стрит-флеш очень малы...
Eu digo que as probabilidades de teres um straight flush são bastante baixas.
Девять баксов за стрит-флеш...
Nove dólares, por um straight flush.
Второй флеш-рояль за восемь раздач!
Grossman, é a segunda seqüência real em oito rodadas.
Флеш с королем.
Cores. O Rei mais alto.
Флеш, да?
Conseguiste uma sequência, não foi?
Это супер-обалденный флеш-рояль!
Uma ultra especial sequência real!
Это супер-обалденный флеш-рояль.
É uma ultra especial sequência real! Quem se importa?
Флеш Гордон.
O Flash Gordon.
- Пре флеш только.
- Quase um Flush.
Вот он, парень, у которого флеш-стрит...
Aqui está ele, o tipo cujo "straight" acaba de ir sanita abaixo.
За день до исчезновения, Варго использовал вот такую флеш-карту на компьютере с ограниченным доступом, и залил на нее данные на 2,75 Гбайт.
No dia antes de desaparecer, o Vargo ligou um disco desde tamanho a um computador classificado e descarregou um ficheiro com 2.75gb
- Флеш.
Nada! - O que é isso?
- Это флеш.
- Isso é um flush.
Флеш!
Flush!
Что ты поставил? У тебя же флеш?
O que achas que tinhas com um "Seven Deuce"?
Я не знал, что это флеш.
Não sabia que era um "Rainbow".
Этот парень из Йеля говорит, что что может помочь вспомнить больше, из того что люди видели во флеш-форварде используя препарат, блокирующий кальций Да я был там, это было круто
Era um tipo de Yale que diz que consegue realçar as memórias das projecções do futuro usando um inibidor de calcineurin. Eu estive lá. Foi espantoso.
Флеш-рояль.
Straight Flush.
Ну, учитывая, что вероятность собрать незаконченный стрит составляет 5 : 1, в то время как собрать флеш с одной карты - скорее, 4.5 : 1, так что, будь я умным, я бы сказал, что
Considerando que as hipóteses de fazer um "straight" com uma carta são de 5 contra 1, enquanto uma carta para um "flush" é mais 4,5 para 1, acho que que se eu fosse esperto, estou a fazer um "flush".
Что? Умный ли я или собираю ли я флеш?
Se estou a tentar fazer um "flush" ou se sou esperto?
Так ходит Флеш.
É assim que o Flash corre.
Я Флеш. А сейчас я убегу в Большой Каньон, чтобы закричать от отчаяния.
E agora vou ao Grand Canyon para gritar de frustração.
Я Флеш.
Sou o Flash.
У нас есть только тощий Флеш, индийский Аквамен, близорукий Зелёный Фонарь и крошечный Тёмный Рыцарь.
Só temos um Flash magricelas, um Aquaman Indiano, um Lanterna Verde míope, e um Cavaleiro das Trevas pequenino.
У вас - флеш с тузом?
Tem o flush de ases?
Смотри, камеры типа такой сохраняют все данные на твердотельный флеш-накопитель, т.е. карту памяти.
Não disse isso. Câmaras como esta gravam os seus dados em cartões de memória
Ее мама запишет ее расписание и список имен на флеш-карту.
A mãe enviou-nos a agenda e uma lista de nomes.
Две пары, флеш-дро, пара вальтов.
Dois pares, flush aberto, par de valetes.
Ее источник дал флеш-карту с цифрами и без каких-либо объяснений.
A fonte deu-lhe uma PEN com estes números e sem explicação.
ѕотому что у мен € стрит-флеш.
Porque tenho uma sequência de mesmo naipe.
Во время встречи с избирателями штата Айова самые стильные граждане вышли на старомодный флеш-моб.
À medida que se aproxima a convenção do Iowa, os cidadãos mais modernos do estado apareceram para uma flash-mob à moda antiga.
Флеш.
Flush com o rei.
Стрит флеш. Ну, сколько я тебе должен, 20 баксов?
Straight flush.
Флеш-рояль, Гроссман.
Seqüência real.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]