English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ф ] / Фломастер

Фломастер Çeviri Portekizce

19 parallel translation
Жирный яркий фломастер! Давай чёртов фломастер, что стоишь?
Uma caneta com ponta de feltro!
Куплю за доллар фломастер и отлично исправлю.
Bem, eu por um dollar, posso comprar um marcador e consertar isso.
Черт. Где мой фломастер?
Onde estão as canetas?
В общем, вот фломастер.
Enfim, tenho essa caneta.
Дай мне... дай мне фломастер.
Dá-me a tua caneta.
Нам надо купить волшебный фломастер... и позволить людям подписать его. Знаешь что?
Sabes que mais?
Это мой волшебный фломастер.
É um marcador especial.
Тете Кейт нужен ее волшебный фломастер.
Dá-me o marcador.
Каси, милая! Отдай мне этот фломастер.
Kasi, dá-me o marcador!
Не отдавайте ей фломастер!
Não a deixem apanhá-lo!
Будь неладен этот воображаемый фломастер!
Maldita caneta imaginária.
Жуть как хочу посмотреть что будет, если дать ему что получше, чем пара карандашей и фломастер.
Imagina o que ele faria com mais do que três canetas.
Хорошо. Фломастер здесь, А мыло под раковиной.
Ok, o marcador está ali e o sabão está debaixo da pia.
Кстати, это несмываемый фломастер.
Sim, e é uma Sharpie, génio.
"В этой коробке ядовитые клопы-прыгуны", но потом подумал : "Что, если волшебный фломастер на самом деле волшебный и превратит мою траву в ядовитых клопов-прыгунов?"
'Esta caixa contém insetos saltadores venenosos'. Mas, depois, pensei :'E se este marcador mágico for mesmo mágico'e transformar a minha erva em insetos saltadores venenosos? '
Съел на обед вкуснейший зелёный фломастер.
Comeu um delicioso marcador verde para o almoço.
Фломастер.
É de um marcador.
- Ты принесёшь его? - Что? Фломастер.
Não tens um Magic Marker?
НО МОЙ ФЛОМАСТЕР СЛОМАЛСЯ.
mas meu canhão quebrou.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]