Флоррик Çeviri Portekizce
312 parallel translation
Ну что ж, очень приятно познакомиться, мисссис Флоррик.
- Muito prazer em conhecê-la. - Igualmente.
Миссис Флоррик, что бы вы сказали тому, кто выдвигает необоснованные сексуальные обвинения против публичной фигуры, только для того, чтобы получить выгоду?
Mrs. Florrick, o que diria a alguém que traz acusações sexuais irreais contra uma figura pública, só para ganhar uma vantagem?
Миссис Флоррик, это не дискуссионный клуб. Продолжайте.
Mrs. Florrick, isto não é um debate.
Ваша честь, мы бы хотели оговорить, что миссис Флоррик доказало своё дело.
Estipulamos que a Mrs. Florrick provou o seu caso.
Нелегко проигывать, миссис Флоррик.
Deve ser difícil perder, Mrs. Florrick.
Миссис Флоррик?
- Sim, Meritíssimo.
Продолжайте, мисс Флоррик. Можете настаивать на этом. Миссис Льюис, чья была идея пообедать вместе,
Sra. Lewis, quem teve a ideia do jantar?
Она пытается построить дело на основе... Хорошо, хорошо, миссис Флоррик!
- Pretende seguir uma nova defesa?
Питер Флоррик был коррупционером и при этом осужденным государственным прокурором.
E ela está a beneficiar do conhecimento dele.
А Вы, Миссис Флоррик, я не уверен, что если вы предоставите эти материалы или сделаете их своими руками, но, если это окажется сфабриковано, вы балансируете на грани нарушения этики.
Mas se é o primeiro caso, está a caminhar numa linha ética muito estreita, percebeu? Sim, Meritíssimo.
Миссис Флоррик.
- Podem trazer os monitores?
Миссис Флоррик, примите мои поздравления.
Ouvi dizer que fez um bom trabalho.
Миссис Флоррик, пожалуйста.
Ele falou-lhe da prova enterrada.
Итак, миссис Флоррик, Чикагский суд постановил возобновить расследование по делу об убийстве Майкла Льюиса.
Bem, Sra. Florrick, os Homicídios de Chicago decidiram reabrir a investigação ao homicídio de Michael Lewis.
Мисс Флоррик нужно еще подтвердить доступа к информации.
A Dra. Florrick tem de estabelecer acesso.
Миссис Флоррик.
Dra. Florrick.
Кортни, это Алисия Флоррик.
Courtney, apresento-lhe a Alicia Florrick.
Кто первый сообщил вам об измене мужа, миссис Флоррик?
E quem lhe falou da infidelidade do seu marido, Mrs. Florrick? A CNBC.
Чтобы было все ясно, вы никогда не подозревали мужа в измене до этого. Это так, миссис Флоррик.
Só para ficarmos esclarecidos, nunca tinha suspeitado da infidelidade do seu marido antes, não é verdade, Mrs. Florrick?
Питер Флоррик был продажным и осужденным государственным прокурором.
- Enterraram alguma coisa? - Todos nós sabemos o que se passa aqui.
Алисия Флоррик.
- Cary Agos. É um prazer.
Флоррик, комната для встреч номер пять.
Apresente-se para visita na sala 5.
И вот мы снова здесь, миссис Флоррик.
E eis-nos de novo, Dra. Florrick.
Кто счел уместным сомневаться в решении суда, миссис Флоррик?
- Pois não. E achou que devia questionar a minha decisão, Dra. Florrick?
Итак, миссис Флоррик, мистер Гарднер, у вас есть еще козыри в рукавах?
É o pilar do seu caso. Agora, Dra. Florrick, Dr. Gardner.
Мне жаль, что вы проделали весь этот путь, миссис...? Флоррик.
Lamento que tenham perdido tempo, senhora?
Миссис Флоррик, в следующий раз, когда увидите своего мужа, передайте, как сильно мы его ценим.
E Mrs. Florrick, da próxima vez que vir o seu marido, diga-lhe que estamos agradecidos.
Так... Миссис Флоррик.
Então, a Sra. Florrick.
Миссис Питер Флоррик. Прямо здесь, в моем офисе.
A Sra. Peter Florrick no meu escritório.
У вас все получится, миссис Флоррик.
Vai ficar bem, Sra. Florrick.
Спасибо, Миссис Флоррик.
Obrigado, Sra. Florrick.
Рада встретиться с вами, миссис Флоррик.
Foi bom conhecer-te, Sra Florrick.
Да, миссис Флоррик?
Sim, Sra. Florrick?
Хм, миссим Флоррик и мне нужны пять минут.
Sra. Florrick preciso de 5 minutos,
Флоррик, Ваша честь.
Florrick, excelência.
Флоррик.
Florrick.
Флоррик - не самое популярное имя в этих стенах.
Florrick não é o nome mais popular por aqui.
Миссис Флоррик, почему бы Вам не отозвать это ходатайство до того, как оно станет частью протокола?
Sra. Florrick, então, porque não retira a esta acusação... Antes de se tornar uma parte do registro?
Добрый день, миссис Флоррик.
Olá, Mrs. Florrick.
Скажите вашему клиенту, что если он не согласится к следующему арбитражу, я расскажу миссис Флоррик о том, что нашла в его ноутбуке.
Diga ao seu cliente que, se ele não vier à próxima reunião, eu contarei à Mrs. Florrick o que descobri no portátil dele.
Приступила месяц назад. Уилл Эриксон, Алисия Флоррик.
Will Ericcson, Alicia Florrick.
Не мог бы ты дать документы Миссис Флоррик?
Claro.
Здраствуйте, Миссис Флоррик.
Partilhamos uma assistente, por isso diga-me quando eu estiver a abusar.
Миссис Флоррик, помолчите.
Se a acusação julga que isto vai virar-me contra a cliente, ele está muito enganado.
Хорошая попытка, Миссис Флоррик. Протест отклоняется.
Ele receava que a Jennifer quisesse ficar com a custódia.
Офис Алисии Флоррик.
Um momento.
Я Алисия Флоррик.
- Desculpe.
О, миссис Флоррик, спасибо огромное за то, что делаете это Благодарю вас
Dra. Florrick, muito obrigada por fazer isto.
Продолжайте, миссис Флоррик
Detetive, não é verdade que a única razão para prender o Mr.
Ваш муж был замечательным человеком, миссис Флоррик. Очень замечательным человеком.
O seu marido era um grande homem.
И как много разводов вы провели, миссис Флоррик?
Com quantos divórcios é que já lidou, Mrs. Florrick?