English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ф ] / Фоллс

Фоллс Çeviri Portekizce

336 parallel translation
Они в Глен Фоллс, штат Мичиган.
Estão em Glen Falls, Michigan.
Похожее имело место в городке Индиан Фоллс восемь лет назад.
O mesmo aconteceu há oito anos em Indian Falls.
Мы выходим через парадную дверь на Сайпрус-стрит, идём по Фоллс-роад, по Антрим-роад... к Кейв Хилл.
Saímos a porta de casa, vamos até à Cyprus Street... descemos a Falls Road, até à Antrim Road... e à Cave Hill.
Фоллс Сити?
Falls City?
- Что Вы делаете в Фоллс Сити?
- Diga-me o que faz em Falls City.
Может быть нам лучше начать здесь, в Фоллс Сити?
Podíamos começar aqui mesmo um parque para caravanas.
Правильно. Я снова в тюрьме... в Фоллс Сити.
Isso mesmo, na prisão outra vez, em Falls City.
Через несколько лет Лена родила девочку и вернулась с ней в Фоллс Сити.
Anos depois, Lana Tisdel teve uma menina e voltou a Falls City para a criar.
Грузовое судно прибыло к Гваделупе, пустое. Звоночек прозвонил в портальных системах на трёх станциях, конечный пункт Сенека Фоллс, в Нью-Йорке. Там обнаружено ДНК Маркетт.
Verificamos o que veio de Guadalupe, no Caribe... vazio.
Сенека Фоллс?
Seneca Falls?
Полиция Сенека Фоллс получили сообщение о нападении и грабеже.
Os polícias de Seneca Falls relataram um caso de roubo e agressão...
В Сенека Фоллс есть старый строительный участок.
Um antigo local industrial em Seneca Falls.
Три дня назад Фелма Порталис прибыла порталом в Сенека Фоллс.
Três dias atrás, Thelma Portalis chegou a Seneca Falls pelo portal.
Прошлой ночью, около 400 миль севернее Или в Твин Фоллс, Айдахо, торговей антиквариатом, отмыватель денег, возможно найден мертвым около пустого сейфа.
Na noite passada, a 650 km de Ely, em Twin Falls no Idaho... ... um antiquário e suposto receptador de dinheiro... ... foi encontrado morto junto a um cofre vazio.
А мне нужно лететь в Айдахо-Фоллс, рассказатъ отчиму.
Tenho de ir a Idaho Falls dizer ao meu padrasto.
- Эй, Мандрейк-Фоллс!
- Hei, Mandrake Falls!
Мандрейк-Фоллс, штат Нью-Гэмпшир.
Mandrake Falls, New Hampshire.
А у нас в Мандрейк-Фоллс знаменитостей нет.
Nós não costumamos ter gente famosa em Mandrake Falls.
Возможно, здесь я смешон, но приедь вы в Мандрейк-Фоллс... дураками бы выглядели вы.
Eu posso parecer engraçado a vocês, mas se vierem a Mandrake Falls podem parecer engraçados a nós.
Лонгфелло Дидс, пожарная дружина Мандрейк-Фоллс.
Longfellow Deeds, Mandrake Falls. Bombeiro chefe voluntário.
Сказал, что он из пожарной дружины Мандрейк-Фоллс.
Diz que é da corporação de bombeiros de Mandrake Falls.
- В Гвинн Фоллс, он купил его в прошлом году.
- Comprou uma em Gwynn Falls.
Хейгерстаун сообщил, что трубка ушла в Мондо Март его приятеля... что на Пропэйн Роуд, 440, Фоллс Черч, Вирджиния... где и оказалась на прилавке.
Hagerstown diz que o enviaram para o Buddy's Mondo Mart, no 1440 Propane Road, Falls Church, Virginia. Daqui é que saiu para a rua.
Тогда всё, что вам надо, это засветиться на Книжной Кавалькаде Капитана Монти. ярчайшем детском книжном шоу во всём Лэнгли Фоллс.
Então, tem de levar o Steve ao programa "A Desfilada do Capitão Monty", o programa de livros infantis mais popular de sempre.
Я не могу допустить, чтобы мать... живой легенды Ленгли Фоллс ходила в таком виде.
Não posso deixar a mãe da lenda de Langley Falls fazer uma figura destas.
Загородный клуб Лэнгли-Фоллс
CLUBE DE CAMPO LANGLEY FALLS
Мы только переехали в Лэнгли-Фоллс.
Mudámo-nos há pouco tempo.
Суд Ленгли Фоллс. Бывшая съемочная площадка сериала "Суд Ленгли Фоллс".
Como em "Tribunal de Langley"
Я мечтал о американском городе Лэнджли Фоллс. * Лэнджли Фоллс - вымышленное сообщество, где живет семья Смита.
Tive fantasias da cidade americana de Langly Falls!
Но моя мечта о жизни в Лэнджли Фоллс сохранила во мне силы.
Mas o meu sonho de viver em Langly Falls manteve-me vivo!
Видишь ли, я мечтал приехать в Лэнджли Фоллс, Стэн, потому что я поклялся.
Vê só, sonhei em vir para Langly Falls, Stan.
В Сиу Фоллс.
Sioux Falls.
Мистик Фоллс уже другое место.
Mystic Falls agora é diferente.
Битва под Виллоу Криг Состоялась в самом конце войны В нашем с вами Мистик Фоллс
A batalha de Willow Creek... aconteceu mesmo no fim da... guerra na nossa Mystic Falls.
Сальваторе. Имеете ли вы какое-нибудь отношение .. к первым поселенцам в Мистик Фоллс?
Salvatore, alguma relação com os... colonos primitivos em Mystic Falls?
Это Логан Фелл в прямом эфире с улиц города Мистик Фоллс со срочными новостями о еще одном смертельном нападении животного.
Aqui, Logan Fell, em directo das ruas... de Mystic Falls, com notícias de... última hora sobre... outro ataque mortífero... de um animal.
Дикое животное, которое терроризует жителей Мистик Фоллс, нашло себе еще одну жертву, местную школьницу, Елену Гилберт.
O animal s elvagem... que aterroriza... os cidadãos de Mystic Falls... reclamou outra vítima. Uma estudante do liceu... local, Elena Gilbert.
Твоя мама говорила тебе, почему я уехала из Мистик Фоллс?
A tua mãe alguma vez te disse... por que saí de Mystic Falls?
"Семьи основателей Мистик Фоллс приветствуют вас на праздновании инаугурации Совета Основателей".
'As famílias fundadoras... de Mystic Falls dão-lhe... as boas-vindas... à festa inaugural... do Conselho dos Fundadores'.
А когда я услышал, что ты остаешься в Мистик Фоллс, я подумал, может быть...
E quando soube que... ficaste em Mystic Falls, pensei que talvez...
Жители Мистик Фоллс объединяются в поддержку одного из своих.
William Tanner. Os cidadãos de Mystic Falls... unidos para apoiar um dos seus.
Да. Есть еще Сальваторы в Мистик Фоллс?
Há mais alguns Salvatore... em Mystic Falls?
Что тебе реально нужно в Мистик Фоллс?
- O que vieste fazer para Mystic Falls?
Мне так нравится.. " " А я наконец открою скрытый мотив.. " " своего адского возвращения в Мистик Фоллс "
E eu revelo finalmente... o motivo oculto... por detrás do meu perverso e... diabólico regresso a Mystic Falls.
В Фоллс Сити?
Está-se lá tão bem, Lonny.
ПРОЩАЙ, ДИДС МАНДРЕЙК-ФОЛЛС ГОРДИТСЯ ТОБОЙ До свидания, все!
Vejo-vos mais tarde, pessoal!
Пусть она расскажет всем, что вампиры вернулись в Мистик Фоллс.
Deixa-a dizer a todos que os... vampiros voltaram a Mystic Falls.
Теперь все хорошо в Мистик Фоллс ".
Tudo está bem em Mystic Falls.'
Повторяю, животное, которое терроризировало Мистик Фоллс, было поймано.
Mystic Falls foi apanhado.
В Мистик Фоллс все хорошо ".
Tudo está bem em Mystic Falls.'
Джо Фоллс?
O Joe Falls?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]