Фоторобот Çeviri Portekizce
127 parallel translation
Фоторобот? Работа, где он получает деньги, Его связи, данные, факты, факты и еще раз факты.
- A sua fortuna, as relações, factos e só factos.
Пошли, надо немедленно составить фоторобот. Да, фоторобот!
Quero que desenhem um retrato robot.
Мы составим фоторобот преступника.
Vamos reconstruir o perfil do nosso suspeito.
У нас есть фоторобот преступника.
Os artistas da polícia fizerem um retrato robô do culpado.
Сейчас художник пытается составить его фоторобот.
Estão agora a fazer o retrato dele.
Mой друг в полиции нарисовал фоторобот.
Pedimos a um amigo meu da polícia para fazer um retrato.
У вас у всех есть его фоторобот.
Já todos receberam isto.
Вы могли бы помочь составить фоторобот?
Pode usar este software e criar uma imagem do que viu?
Мне нужно идти в участок и посмотреть фоторобот.
Tenho de ir à esquadra ver umas fotografias.
Он изготовит фоторобот по вашему описанию.
Ele vai produzir um perfil baseado na sua descrição.
- Фоторобот опознали.
- Temos um suspeito daquele retrato.
Спасибо. Есть какие-нибудь отклики на фоторобот?
Conseguiu alguma resposta com o retrato-falado?
Пытается привести того мальчика, чтобы сделать фоторобот.
Tenta trazer o miúdo para fazer um retrato robô.
А свидетели? Полиция сейчас показывает фоторобот всем из офиса Янга, и из его дома.
A Polícia de Nova Iorque está a passar um composto pelo edifício do apartamento e do escritório do Young enquanto falamos.
Мы сделали этот рисунок-фоторобот по описанию потерпевших.
Fizemos este esboço. Baseia-se em descrições de testemunhas.
Фоторобот будет роздан всем после пресс-конференции.
O esboço será disponibilizado ao público após a conferência de imprensa.
Не могли бы вы составить фоторобот с полицейским художником?
Estaria disposto a trabalhar com um artista de esboços da Polícia?
Можешь мне подать мой альбом для рисования, чтоб я смогла сделать его фоторобот для СМИ.
Podes passar-me o bloco de desenhos, para fazer o retrato e enviar aos Media?
Вот фоторобот. Сделал наш оперативник.
Isto é um retrato-robô feito pelos nossos agentes de campo.
Ты - "фоторобот" Кей-Фэда?
O que fez, assaltou o K. Fed?
Мы можем поговорить с кем-нибудь на твоей работе и сделать фоторобот.
Podemos falar com alguém do teu trabalho e fazer uma participação.
Хорошо, посмотрим сможет ли кто-нибудь подтвердить её описание сделаем фоторобот, покажем его семье Алекса Петермана, и посмотрим опознают ли они убийцу.
Vejamos se alguém corrobora a discrição dela. Preparem um retrato-robot e mostrem à família do Alex Peterman. Vamos ver se reconhecem o assassino.
Есть фоторобот?
Temos um esboço?
У нас есть описание / фоторобот
Temos um esboço dele.
Основываясь на форме лиц жертв, мы получили примерный фоторобот.
Baseados na cara das vítimas, temos um esboço.
Мы направили художника встретится с семьей и составить его фоторобот.
Vamos pedir a um desenhador que se reúna com a família e faça um esboço dele.
У них готов фоторобот.
Estão a fazer esboços.
И это полицеский фоторобот.
E foi com isto que a polícia... o identificou.
Вот фоторобот.
Aqui está o retrato falado.
Я покажу наш фоторобот Нарко и Вайсу, посмотрю опознают ли они его.
Vou mostrar o desenho nos Narcóticos, ver se o reconhecem.
Я показал владельцу фоторобот убийцы,
Mostrei ao proprietário o retrato do assassino,
Итак, соседи видели женщину, входящую и выходящую из квартиры Молли в последние месяцы, но никто не видел ее настолько близко, чтобы составить фоторобот.
Os vizinhos viram uma mulher a entrar e sair do apartamento, nos últimos meses. Ninguém a viu de perto de modo a fazermos um retrato.
Хотя полиция не назвала имя подозреваемого по этому делу, составлен фоторобот на человека со светлыми волосами... Прошу прощения.
Embora a Polícia ainda não tenha um suspeito para o caso, estão interessados em interrogar um homem caucasiano de cabelo claro.
Показала фоторобот пострадавшему.
O primeiro carro no local mostrou a ficha do fugitivo.
Мы бы хотели, чтобы вы поговорили с полицейским художником, вместе вы составите фоторобот, узнаем, как он выглядит.
Gostariamos que conversasse com o desenhador da policia, para tentarem desenhar um esboço do seu retrato.
Ну, ты видел фоторобот?
- Já viu o retrato robot?
Фоторобот, который у вас, - он поддельный.
- Foram eles que "fabricaram" o retrato.
Я не льщу, Финч, но вы всё же получше, чем ваш фоторобот.
Não é bem um elogio Finch, mas é mais bonito que a imagem.
Понятно, почему так никого и не ловят, полагаясь на фоторобот.
Não é por acaso que nunca prendem ninguém com isto.
Покажите его фоторобот, поговорите с другими протестующими.
Mostrem o desenho por aí, falem com os manifestantes.
Да. Можешь связаться с её родственниками и поискать очевидцев, как только получишь фоторобот?
Podes contactar os parentes e examinar a área?
У меня есть отличный полицейский фоторобот семилетней меня.
Eu tenho um óptimo retrato da polícia de quando tinha 7 anos.
У меня есть фоторобот.
Aguardo retrato falado.
Я слышала его имя, я составила его фоторобот.
Ouvi o primeiro nome dele. Comparei-o com um retrato robô.
Вы должны помочь составить фоторобот, посмотрим, сможем ли мы получить подобие этого человека.
Tem de fazer o retrato falado. Ver se conseguimos uma semelhança desse homem.
Вот фоторобот, сделанный со слов свидетелей.
Esta é a única imagem que temos, feita por algumas testemunhas.
Сможешь составить фоторобот?
Podes descrevê-lo para um desenhador?
Фоторобот?
Retrato robô?
Сделайте фоторобот.
Lancem um alerta-geral.
Я уже вызвал людей сделать фоторобот.
- Estão a investigá-lo agora.
Фоторобот ничего не значит.
- Isso não significa nada.