English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ф ] / Фрости

Фрости Çeviri Portekizce

30 parallel translation
Говори мне, Фрости.
Fale comigo, Frosty.
Фрости? Моя снежная бабочка!
- Frosty, minha pequena de gelo.
Фрости, хочешь снега?
Hei Frosty, queres um bocado de neve, meu?
А ты, Фрости?
E você, Frosty?
Фрости.
Frosty.
Это наш "Фрости Бой".
Este é Frosty Boy, em McMurdo.
Если "Фрости Бой" заканчивается, для поселенцев это настоящая трагедия.
Em McMurdo há certo alvoroço quando se acaba o Frosty Boy.
- Или "Фрости-снеговик".
- Ou "Frosty, the snowman".
"Фрости-снеговик" отражает языческую веру в волшебство.
"Frosty, the snowman" revela uma crença pagã em magia.
"Фрости-снеговик" исключается.
- Então, nao ao "Frosty The Snowman".
Вам не нравится, что он любит "Фрости-снеговика", поэтому вы убеждены, что он совершил нечто ужасное.
Você não gosta que ele goste do "Frosty, the snowman". E está a deixar que isso a convença de algo terrível, simplesmente terrível!
А мне вот нравится "Фрости-снеговик"!
Bem, eu gosto do "Frosty, the snowman"!
В мультике про Снеговика Фрости, даже он радуется солнцу.
No "Frosty, o Boneco de Neve", o Grinch torce pelo Sol.
Только тогда я выложу все о Волкове и Фрости, снежной стерве
Por isso, vomito no Volkoff e na Frosty, a Cabra de Neve.
О, Снеговичок Фрости ( прим : отсылка к известной песне )
13 HORAS ANTES Frosty, o homem da "neve".
Но в честь Фрости парада не предвидеться.
Mas o Frosty não vai ter desfile, podes ter a certeza.
Никто не стрелял во Фрости?
Ninguém disparou no Frosty?
Фрости с Вестсайд Ридаз застрелили этим утром во Флоренции.
Frosty, da Westside Ridaz, foi assassinado esta manhã em Florence.
Не дай бог как Фрости.
Esperemos melhor que o Frosty.
Нам нужно поместить его под стражу, прежде чем кто-то решит ответить за Фрости.
Temos de colocá-lo sob custodia antes que alguém decida abrir o bico acerca do Frosty.
Что ты слышал о Фрости и "Никто"?
O que ouviste sobre o Frosty e o "Ninguém"?
Я слышал, что двоюродная сестра "Никто" - Лети заигрывала загородом с Фрости.
Ouvi que a prima do Ninguém, a Leti, andava no "esfreganço" com o Frosty pela cidade.
Никто прознал об этом, и навалял Фрости, а Фрости, в свою очередь, выбыл из него все дерьмо, прямо у всех на глазах.
A história chegou ao'Ninguém'que deu no Crosta, só que o Crosta arreou-lhe, mesmo em frente a todos os manos.
Может Фрости был не таким уж и чокнутым.
Talvez o Frosty não estivesse tão maluco apesar de tudo.
Первым телом, что мы словили, был Фрости из Вестсайд Райдаз.
O primeiro corpo que levamos foi o Frosty, da Westside Ridaz.
Фрости трахал Лети Варгас, первая кузина Хуана Варгаса, уличное имя "Никто", он из Латин Хастлаз.
O Frosty andava a dar umas quecas na Leti Vargas, prima em primeiro grau de Juan Vargas, o'Ninguém', dos Latin Hustlaz.
И так "Никто" застрелил Фрости, но кто застрелил "Никто".
Então, o "Ninguém" limpou o Frosty, mas quem limpou o "Ninguém"?
Девченка Фрости... она была там.
A miúda do Frosty... estava lá.
Один был на рядом с Фрости Свирл, хм, его любимый..
Um era perto de uma gelataria Frosty Swirl o favorito do Wayne.
Где Фрости?
A Frost?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]