English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ф ] / Фулкрума

Фулкрума Çeviri Portekizce

72 parallel translation
Это были люди из "Фулкрума".
Não, esta era uma equipa Fulcrum.
Мне надо связаться с ЦРУ, но у "Фулкрума" есть люди в каждом агентстве.
Preciso entregar-me à CIA, mas o Fulcrum tem operativos em todas as agências.
Я буду там во время обмена, если увижу, что те парни из "Фулкрума", сообщу, если... Ты на правильной дороге к дому.
Eu posso estar lá durante a transferência, se captar quem eles enviarem, é porque são Fulcrum, senão estás de volta a casa.
Мы с тобой выйдем и сядем в санитарную машину, которая отвезет тебя на секретный объект "Фулкрума", где ты и останешься.
Depois tu e eu vamos embora daqui vamos meter-te numa ambulância que te vai levar para umas instalações seguras da Fulcrum onde vais ficar.
Я не такой как все остальные агенты "Фулкрума."
Eu não sou como os outros agentes da Fulcrum.
И когда они меня найдут, каждый агент "Фулкрума" будет знать, что Чак Интерсект.
E quando o fizerem, todos os agentes Fulcrum que temos vão saber que o Chuck é o Intersect.
Я взяла агента "Фулкрума."
Eu apanhei o agente da Fulcrum.
Агент "Фулкрума" уводит Чака.
A agente da Fulcrum tem o Chuck.
Член ЦРУ, убитый агентом Уокер был членом Фулкрума.
O assassino que a Agente Walker matou era membro da Fulcrum.
У нас есть все основания полагать, что этот список оперативников "Фулкрума." Это может быть наш единственный шанс выявить двойных агентов в наших рядах.
Temos razões para acreditar que a lista é de agentes Fulcrum. Esta pode ser a nossa única hipótese de descobrir quem são os agentes corruptos. Fantástico.
Мы думаем, что там может быть список и именами всех агентов "Фулкрума,"
Acreditamos que tenha uma lista de todos os agentes da Fulcrum que o estavam a ameaçar.
То есть, мы не только не достали список "Фулкрума," но и Джилл никогда больше со мной не заговорит, потому что она застала меня обнаженным, смывающим с себя фруктовую пудру с другой женщиной?
Não só não conseguimos a lista Fulcrum, como a Jill nunca mais vai falar comigo porque me apanhou nu a lavar ponche com outra mulher?
Он сказал, что если я не принесу ему список Гая с агентами "Фулкрума," то он убьет ее.
- Um tipo qualquer levou a Jill! Ele disse que se não lhe levarmos a lista do Guy dos agentes Fulcrum, ele vai matá-la.
Вот твой список всех агентов "Фулкрума."
Aqui está a tua lista com todos os agentes Fulcrum.
Это просто вопрос времени до того, как мы узнаем имена всех агентов "Фулкрума."
Apenas uma questão de tempo até sabermos a identidade dos agentes Fulcrum.
Через некоторое время с этим списком мы узнаем всех агентов "Фулкрума."
Com esta lista, é apenas uma questão de tempo até sabermos as identidades dos agentes Fulcrum.
Джилл Робертс член "Фулкрума"?
A Jill Roberts é da Fulcrum?
Джилл - член "Фулкрума."
A Jill é da Fulcrum.
Внизу находится агент "Фулкрума."
Há um agente da Fulcrum ali em baixo.
Когда должны появится Чак и агент "Фулкрума?"
Qual é a situação do Chuck e da agente da Fulcrum?
Ты агент "Фулкрума?"
És uma agente Fulcrum?
Да, я член "Фулкрума."
Sim, sou uma agente Fulcrum.
Мне не следует этого знать, но у "Фулкрума" есть передвижная медицинская станция.
Está bem, não é suposto saber isto, mas a Fulcrum tem uma unidade médica móvel.
Tы бросила меня по указке "Фулкрума?"
Foi a Fulcrum que te disse para me dares com os pés?
Твоя девушка была членом "Фулкрума," этому не научат в школе шпионов.
O facto de a tua namorada ser da Fulcrum não é algo que seja ensinado na escola de espionagem.
Открытие того, что Джилл была из "Фулкрума" было немного шокирующим для системы.
Quero dizer, descobrir que a Jill era da Fulcrum foi um pouco chocante para o sistema, sabes?
Я видел как ты хладнокровно убила агента "Фулкрума" Сара, я...
Eu vi-te a matar aquele agente Fulcrum a sangue frio.
Я видел как ты стреляла в агента "Фулкрума" в сочельник после того как они захватили "Бай Мор"
Eu vi-te disparar sobre aquele agente Fulcrum na véspera de Natal depois de eles tomarem a Buy More.
Я послала вас туда под прикрытием и Вы не только разрушили прикрытие для "Фулкрума," но для всех гражданских?
Mandei-vos para lá sob disfarce e vocês não só expuseram o Sr. Bartowski à Fulcrum mas também a toda a população do cûl-de-sac?
Мы думаем, Чак мог извлечь информацию "Фулкрума" в свой мозг.
Achamos que o Chuck pode ter a programação da Fulcrum no seu cérebro.
Вся окрестность это агенты "Фулкрума"
O bairro inteiro é Fulcrum.
Под районом "Мэдоу Брэнч" подразделение в лаборатории "Фулкрума." оно было построено как часть секретной инициативы? Какой инициативы?
Debaixo da subdivisão de Meadow Branch num laboratório Fulcrum que foi construído como parte de uma actividade secreta.
Это один из агентов "Фулкрума," который проводил тест Интерсекта на Чаке.
É um dos agentes da Fulcrum que fez o teste do Intersect no Chuck.
Видимо, могила была разграблена агентом "Фулкрума," Коулом Баркером.
Parece que a sepultura foi roubada por um agente da Fulcrum, Cole Barker.
Мы подозреваем, что там он собирается встретиться со связным "Фулкрума" позже. и провести обмен.
Suspeitamos que é lá que ele se vai encontrar com o contacto da Fulcrum e fazer a entrega.
Связной Коула из "Фулкрума" прибудет в любую минуту.
O contacto da Fulcrum do Cole estará cá a qualquer momento.
Кейси! Кейси Два пиждака, которые заходят в лифт прямо сейчас, агенты "Фулкрума."
Os dois tipos de fato a entrarem no elevador agora são da Fulcrum.
А о том, что информация на схеме попадет в руки "Фулкрума."
Estou preocupada com a informação que está neste chip caia nas mãos de Fulcrum.
Самый плохой расклад : У нас появится возможность раскрыть парочку агентов "Фулкрума."
No pior cenário, utilizamos esta oportunidade para apanhar alguns agentes Fulcrum.
Есть следы "Фулкрума?"
Algum sinal de Fulcrum?
И вот несколько вещей которые вам нужно знать : - Я не агент "Фулкрума."
Não sou um Agente da Fulcrum.
Мы должны поверить, что он завалил девятерых и сбежал из тюрьмы "Фулкрума", и все в одиночку?
Temos de acreditar que ele deu conta de nove tipos e fugiu da Fulcrum sozinho?
Персей - главный исследователь во главе попыток "Фулкрума" создать собственный Интерсект.
É o cientista-chefe responsável pelos esforços de criação do novo Intersect.
Он из "Фулкрума."
É da Fulcrum.
Есть какая то новая информация о Басганге. или его руководителях из "Фулкрума", генерал?
Tem notícias do Busgang ou do homem da Fulcrum?
Мы должны найти этого парня до "Фулкрума."
Antes da Fulcrum.
Из-за "Фулкрума".
Por causa do Fulcrum.
Лейтенант Маузер агент "Фулкрума." Так что Нэд... это было все подстроено.
O Tenente Mauser é da Fulcrum.
Ну и кем был этот парень до "Фулкрума?"
Então, quem era este tipo antes da Fulcrum?
Как бы вы хотели быть частью "Фулкрума?"
Como gostarias de fazer parte da Fulcrum?
Я не агент "Фулкрума."
Eu não sou um agente da Fulcrum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]