Фуу Çeviri Portekizce
55 parallel translation
- Фу, мужик. - Фуу.
Bolas, pá!
Фуу, Лоис!
Boo, Lois!
Фуу! Фуу! Отстой!
A tempestade está a amainar.
Немедленно его вызовите! Фуу! Бендер гораздо круче!
Os "buggalo" é que deram riqueza e poder aos Wong.
Фуу!
Ew!
Муген, Джин и Фуу - те, кто ищут самурая, пахнущего подсолнухами, - наконец достигли Эдо.
Tendo partido numa jornada em busca do samurai que cheira a girassóis,... Mugen, Jin, e Fuu chegaram finalmente a Edo.
Девушку зовут Фуу.
A rapariga chama-se Fuu.
Не обращай внимания, Фуу-чан. Продолжай работу.
Vá lá, Fuu, vê se te aguentas.
Фуу-чан...
Fuu.
- Что? - Фуу!
- O quê?
Фуу! * Ты учишь меня секретам шута *
Está a ensinar-me os segredos do caminho da abóbora
Фуу.
Whoa.
Фуу блядь. Ты в курсе вообще сколько мы с тобой косяков выкурили вместе?
Sabes quantos charros partilhámos?
О, фуу! - Да, ладно!
Oh, boo!
На вкус, как кофе. Фуу.
- Está com gosto de café.
Фуу.
Chiça!
Фуу! Крыса!
- Altamente.
- Фуу!
Ew!
Фуу! Зачем мистер Чанкс так делает?
Porque é que o Sr. Chunks está a fazer isto?
- Нет. Ох, фуу! Что?
O quê?
Ходжинс... фуу!
Hodgins...
Фуу!
Pum!
Фуу.И он с Эваном.Я должна пойти туда.
- Ele é lindo. E está com Evan. Tenho que ir lá.
Фуу! Ну так вот...
De qualquer das maneiras...
Не садись с ним в машину. Фуу.
Não viajes com ele.
"Изящные длинные кости"? Фуу!
"Longos ossos"?
- У-ура! - Фуу! - Фуу!
Viva!
Фуу, это не круто, Джимми-Стив.
Não foi fixe, Jimmy-Steve.
Фуу! Гадость, гадость, гадость.
Muito, muito nojento.
Фуу, ты выглядишь как голый Лари Дэвид.
Pareces um Larry David nu.
- Фуу!
- Pois.
Не обращай внимания, продолжай! Фуу!
- Nada!
Хааааа! Фуу-сняшка!
Deliciooosooo!
Потому что у меня была реальная вещь для дредлоков. - Фуу!
Porque eu tinha uma queda por dreadlocks.
Шмидт! - Фуу!
Schmidt!
Добро пожаловать в Хоп Фуу.
Bem-vinda ao Hop Foo.
- Фуу, это противно!
Isso é nojento.
Оу, фуу!
Que nojo!
Фуу! Прекрати!
Pára com isso!
Фуу... В дневнике Амелии сказано, что ее изобретение сокрыто в подвалах спрингфилдской коммуны суфражисток.
O diário da Amelia diz-nos que a sua invenção está enterrada na cave da Sociedade Sufragista de Springfield.
Фуу, липкая.
Está molhada.
Фуу...
- Oh, sim!
Фуу, гадость!
Raios.
Фуу - это весело
- Isto é divertido.
Это фуу, это очень фуу Оскар, кевин, это моя сестра Пенни.
Oscar, Kevin, esta é a minha irmã, Penny.
Фуу!
Larga isso e vem nadar comigo.
Забудь, ничего фуу.
Nada mesmo.
Фуу.
- Que nojo.
Фуу... Давай углубим наши отношения.
Vamos aprofundar a nossa ligação.
Фуу!
Que nojo.
Фуу! Зачем ты куришь эту дрянь?
Porque é que estás a fumar esse lixo?