Хави Çeviri Portekizce
299 parallel translation
Хави... мы с ребятами собрались гульнуть.
Javi. A malta vai a uma festa.
Прости меня, Хави!
Perdoa-me, Javi.
Веpнo, Хави?
Isso não está certo, não?
Ты так хорошо погулял с Хави.
- Foste com o Jaime.
Кэрол, это Хави!
Carol! É o Javi!
Я ценю то, что ты сделал для моего парня, Хави.
Obrigado pelo que fizeste pelo meu filho, Javi.
Ты хороший полицейский, Хави. Но если я опущу её, то ты меня арестуешь. А я не могу позволить тебе это, не сейчас, не тогда, когда я так близко.
És um bom polícia, Javi, mas, se baixar esta arma, vais prender-me e não posso deixar que faças isso.
Он был уже мертв, когда я нашел его, Хави.
Ele já estava morto quando o encontrei, Javi.
Я знаю, где он. Но мне нужно ещё немного времени, Хави.
- Eu sei onde está, mas preciso de mais tempo, Javi.
Привет, Хави.
Ei, Javi.
Хави, я в порядке.
- Javi, estou bem.
Хави.
- Javi.
Хави?
- Javi? - Kate...
Даже Хави приходит назад, когда нагуляется.
- Mesmo o Javi tem que voltar quando sai. - Quem é o Javi?
Кто такой Хави? Крысиный Король.
O rei dos ratos.
Ишачит на Хави.
Coisas para o Javi.
Этот Хави твой отец?
Aquele gajo, o Javi é o teu pai?
Хави нужна была новая печень. А мой старик идеально подходил.
O Javi precisava de um fígado novo, e o meu pai era compatível.
Ты не просто хочешь убить Хави.
Não vais matar o Javi.
Уверен, влияние Хави этими стенами не ограничивается.
Bem é obvio que o poder do Javi vai para além destas paredes...
Но Хави нашёл донора.
- Javi teve um compatível.
Хави!
- Javi! Javi!
Это доля Хави!
- Esta é a parte do Javi.
Я собирался отдать Хави его долю!
- Queria dar ao Javi a sua parte.
Хави Хуэрта? Забирайте всё!
Fica para ti!
Хави. Ублюдина.
Javi, seu desgraçado.
Я тебя убью, Хави. Своими, бл... дь, собственными руками.
Vou matar-te, Javi... com as minhas próprias mãos.
Это уже слишком, Хави.
Isto assim é demais, Javi.
- ( исп. ) - Хави тебя ждёт!
O Javi está à tua espera.
Хави.
Javi...
Мне нужно поговорить с Хави. Это очень важно.
Temos que falar, é importante.
Это не просто, Хави.
- Não vai ser fácil.
Мурло еб... ное этот Хави, кругом облава, а он себе органы пересаживает... Вообще страх потерял...
Aquele maldito idiota, do Javi vai fazer um transplante de órgãos durante o assalto.
Прости, Хави.
Desculpa-me, Javi.
Исходя из координат мобильного телефона, мы, скорее всего, будем иметь дело с одним из шести кланов, которые совершают захват заложников. Возможно клан Хавийе.
De acordo com estas coordenadas, é provável que seja uma das quadrilhas de rapto.
Что, если все закончится, как у вас с Хави?
E se acabar como tu e o Javi?
Хави. Я должен был.
Javi... não tive escolha.
Эй, Хави, не возражаешь, если мы возьмем таймаут, пока берем этого парня, а?
Javi, importas-te de fazer um intervalo enquanto apanhamos este homem?
Ладно, я понимаю, что у тебя нет личной жизни, Хави, но ты женат, Кевин, какое у тебя оправдание?
Está bem, percebo que não tenhas vida, Javi, mas tu és casado, Kevin, qual é a tua desculpa?
Хави, я не могу сделать то, о чем ты просишь.
Javi, não posso fazer o que me pedes.
Хави, мы не можем позволить ей сломать свою жизнь. - Мы не знаем, что она это сделает.
Não podemos deixá-la desperdiçar a sua vida.
Хави.
Javi.
Хави, ты говоришь, что Касл убийца?
- Javi, queres dizer que o Castle é o assassino?
Хави, ты должен кое-что знать.
- Javi, tens de saber uma coisa.
Эй, Хави.
Javi.
Хави!
Jaime!
И еще Хави.
Jaime, também.
Ты поговорил с Хави?
- Falaste com o Jaime de novo.
Хави Мэндельброт.
Howie Mandelbrot.
Толстяка зовут Каракас, он брат Хави.
Irmão do Javi.
Хави?
- Javi? !