Хадар Çeviri Portekizce
318 parallel translation
Гал Хадар не мог выкинуть это из головы.
O Gul Hadar não parava de falar nisso.
Но я бы не хотел нарваться на патруль джем'хадар, собирая цветочки.
Sim, mas detestaria encontrar uma patrulha Jem'Hadar enquanto apanhávamos flores.
Люди хотят знать, что там происходит. И они хотят представить себя отражающими кардассианскую атаку или смело встречающими флот кораблей джем'хадар.
As pessoas querem saber o que se passa lá em cima e querem imaginar-se a repelir um ataque cardassiano ou a enfrentar uma frota de naves Jem'Hadar.
Он - джем'хадар.
É um jem'hadar.
Если вам нужны ответы о джем'хадар, именно я смогу их для вас найти.
Se querem respostas sobre o jem'hadar, eu poderei descobri-las.
Наверное, это еще одно генетическое изменение, сделанное Основателями - чтобы гарантировать верность джем'хадар.
Deve ser mais uma alteração genética implantada pelos Fundadores para garantir a lealdade dos jem'hadar.
Что бы Основатели ни сделали мальчику, всем джем'хадар, это не ваша вина.
O que os Fundadores fizeram ao rapaz, a todos os jem'hadar, não é culpa sua.
Он все-таки джем'хадар.
Ele continua a ser um jem'hadar.
Это еще один способ гарантировать верность джем'хадар Основателям.
Deve ser outra forma de garantir a lealdade dos jem'hadar aos Fundadores.
Я пытаюсь предоставить ему другой выбор, кроме как быть лабораторным образцом или солдатом джем'хадар.
Só estou a tentar dar-lhe opções além de se tornar um espécime de laboratório ou um soldado jem'hadar.
Просто не забывай, что он - джем'хадар.
Mas não se esqueça de que ele é um jem'hadar. É perigoso.
Мы можем найти место, где джем'хадар и Звездный Флот тебя не побеспокоят, где ты сможешь расти, узнавать себя, не беспокоясь, что тебя пошлют в какую-то лабораторию.
Podemos arranjar um sítio onde ninguém o incomode. Um sítio onde possa crescer e aprender sobre si sem se preocupar em ser mandado para um laboratório.
Я - джем'хадар, и именно им я хочу быть.
Sou um jem'hadar, e é o que quero ser.
Теперь я знаю, что все, кто не джем'хадар - мои враги.
Agora, sei que qualquer um que não seja um jem'hadar é meu inimigo.
Звездный Флот разочарован упущенной возможностью узнать о джем'хадар больше.
A Frota Estelar está desiludida com a oportunidade perdida para saber mais sobre os jem'hadar.
Потому, что у джем'хадар все смертельно.
Tudo é letal, com os Jem'Hadar.
Вы говорите, что никогда не слышали о джем'хадар?
Nunca ouviu falar dos Jem'Hadar?
- Расскажите мне о джем'хадар.
- Fale-me dos Jem'Hadar.
Но мы никогда не слышали о джем'хадар.
Nunca ouvi falar dos Jem'Hadar.
Когда Карилл отказался от предложения Доминиона, они послали джем'хадар.
Quando Kurill recusou a oferta do Domínio, eles mandaram os Jem'Hadar.
Даже если мы пройдем через барьер... никто никогда не убегал от джем'хадар.
Mesmo que passemos a barreira, nunca ninguém escapou aos Jem'Hadar.
Не будьте так уверены. Мы должны узнать, что джем'хадар планируют делать с нами.
Precisamos de saber o que os Jem'Hadar planeiam para nós.
И джем'хадар им служат?
E os Jem'Hadar são servos deles?
Я Третий Талак'Талан от джем'хадар.
Sou o Terceiro Talak'talan dos Jem'Hadar.
Движение через червоточину должно быть приостановлено, пока "Одиссей" не оценит опасность джем'хадар.
Nenhum tráfego pela fenda, até investigarmos a ameaça Jem'Hadar.
- Может, джем'хадар блефовали. - Или, может, это ловушка.
- Talvez fosse bluf dos Jem'Hadar.
Мы никогда не ушли бы от джем'хадар без него.
Nunca teríamos fugido sem ele.
Майор, один корабль джем'хадар направляется прямо к "Одиссею".
Uma nave Jem'Hadar vai direita à Odyssey.
Джем'хадар хотели, чтобы мы убежали, не так ли?
Os Jem'Hadar queriam que nós fugíssemos, não era?
Мы никогда не слышали о джем'хадар.
Nunca ouvimos falar dos jem'hadar.
Никакого перемещения через червоточину, пока мы не исследуем возможную угрозу от джем'хадар.
As passagens pela fenda espacial vão parar até que a Odyssey investigue a ameaça dos jem'hadar.
Майор, один из кораблей джем'хадар идет на таран "Одиссея".
Major, uma das naves jem'hadar vem direita à Odyssey.
Джем'хадар хотели, чтобы мы сбежали, не так ли?
Os jem'hadar queriam que fugíssemos, não era?
джем'хадар подавляют нашу оборону и высаживаются на станцию в течение двух часов.
Os jem'hadar esmagam as nossas defesas e abordam a estação em duas horas.
Мой последний опыт общения с джем'хадар был не очень приятным, и у меня нет желания повторять его.
A minha última experiência com os jem'hadar não foi agradável e não a quero repetir.
Но выше, чем шансы защитить станцию от джем'хадар.
Mas melhores do que lutar contra um ataque jem'hadar à estação.
Коммандер, сенсоры дальнего действия засекли 2 военных корабля джем'хадар прямо по курсу.
Comandante, os sensores de longo alcance captaram duas naves de guerra jem'hadar à nossa frente.
Потому что, если мы ослушаемся, они пришлют джем'хадар.
Porque se não o fizermos, enviam os jem'hadar.
Фиксирую 3 корабля джем'хадар, идущих по направлению к нам.
Detetámos três naves jem'hadar, a vir para cá.
А это значит, что джем'хадар заметят нас.
Isso implica sermos vistos pelos jem'hadar.
Мы прилетели сюда искать Основателей, а не сражаться с джем'хадар из-за двух обреченных членов экипажа.
Deixá-los lá. Viemos aqui para localizar os Fundadores. Não combater os jem'hadar por dois tripulantes dispensáveis.
Джем'хадар вошли в систему и будут у орбиты через 30 секунд.
Vão estar em órbita em 30 segundos.
Три корабля джем'хадар только что вошли в зону действия сенсоров, пеленг 037, отметка 215.
Três naves jem'hadar entraram no alcance do sensor. Rumo 037, marca 215.
Еще 3 боевых корабля джем'хадар приближаются к нам!
Comandante, mais três naves jem'hadar aproximam-se a bombordo da proa!
Последний раз, когда я видел "Дефаент", он дрейфовал в космосе, окруженный кораблями джем'хадар.
A última vez que vi a Defiant, estava morta no espaço e rodeada de naves jem'hadar. Sisko?
Последний раз, когда я видел "Дефаент", он дрейфовал в космосе, окруженный кораблями джем'хадар.
A última vez que vi a Defiant, estava morta no espaço e rodeada de naves jem'hadar.
Прошло 6 дней с тех пор, как нам пришлось покинуть "Дефаент" после атаки джем'хадар.
Já se passaram seis dias desde que tivemos de abandonar a Defiant após o ataque do jem'hadar.
Мы думали, что вас схватили джем'хадар.
Pensámos que tinham sido capturados pelos jem'hadar.
Нам повезло, что джем'хадар передали нас Основателям.
Tivemos sorte dos jem'hadar nos terem entregue aos Fundadores.
Не вас, джем'хадар.
- Só nós os dois.
Они могут даже послать джем'хадар, чтобы узнать, что случилось.
Talvez até enviem os jem'hadar para descobrir o que aconteceu.