Хайни Çeviri Portekizce
34 parallel translation
Мама велела сходить в её любимый музей - Гуги Хайни.
A mãe disse que era suposto levares-me ao meu museu favorito o "Guggyheiny."
Где ты был? Я думал о том, как мы возьмем Хайни.
A pensar na forma de apanhamos o Heinie.
Если мы / собираемся это сделать, / надо убедиться / что копы пойдут по ложному следу они должны поверить в / то, что кто бы ни взял Хайни / это типа какой-нибудь крутой авторитет вроде...
Têm de acreditar que quem raptou o Heinie foi pessoal da pesada.
Да сгинет гнусный Хайд, где бы он ни был.
Brindo a que o Hyde apodreça onde quer que esteja.
У твоего были дела с Хайманом Ротом... твой отец уважал его... но никогда не доверял ни ему... ни его сицилийскому посыльному Джони Олу.
O teu pai fazia negócios com Hyman Roth. O teu pai respeitava Hyman Roth. Mas o teu pai nunca confiou no Hyman Roth.
Лично я не пустил бы ни одного репортёра в аэропорт, но они поднимут хай насчёт свободы слова.
Pessoalmente, eu os tiraria daqui. Mas a Seção dos Direitos Humanos cairia sobre nós.
Как это ни ужасно но корабль, отправленный в разведку на За'Ха'Дум, был уничтожен.
Lamento informar... que a nave mandada para investigar Z ´ ha ´ dum foi destruída.
Вьi спросили, чем я ему обязан? Как ни странно, Хайд дал мне свободу.
Quanto ao que lhe devo, por estranho que pareça, o Hyde libertou-me.
С тех пор, как м-р Хайм решил делиться с нами информацией в гетто не было ни одного случая самоубийства.
Heym aceitou partilhar a informação connosco não houve um único caso de suicídio no gueto.
Джеки влюбилась в Хайда, а я остался ни с чем.
A Jackie está apaixonada pelo Hyde, e eu, nada.
Лори, мы ни за что не выгоним Хайда.
Laurie, não vamos pôr o Steven na rua de maneira nenhuma.
О, ха-ха! И самое смешное : она не имеет ни малейшего представления о том, что Тед думает, что она - шлюха.
E aqui está a melhor parte ela não faz a mínima ideia que o Ted pensa que ela é uma prostituta.
Ха! Мы ни с кем не живем нос к носу.
Não vivemos de cara com ninguém.
У тебя нет ни техники, ни прямых рук чтобы провернуть подобное, так что - ха!
Não tens a tecnologia, nem mãozinhas para fazeres uma coisa dessas.
Дело Чики Хайнса - это работа, личные отношения тут ни при чем.
O caso Chicky Hines não foi pessoal, Miguel.
но что бы в этом яйце ни было... ха-ха... на нас он точно не похож.
Não sou um especialista, mas suponho que o quer que tenha, naquele ovo, não é um de nós.
Ни охраны, ни заграждений. Ха. По идее, у штаба сепаратистов должна быть какая-то защита.
Nada de guardas, nada de barricadas, seria de esperar que o quartel general Separatista estivesse melhor protegido.
Одна вещь, которой я научился ха эти годы - - Ни один город не может быть по-настоящему безопасным, если только люди обычные мужчины и женщины, не проявляют участия
Se houve coisa que aprendi ao longo dos anos, é que nenhuma cidade é segura, enquanto as pessoas, os homens e mulheres comuns não se envolverem.
Я должен заметить, что ни разу не слышал "и-ха" употреблённым в таком контексте.
- Como natural do Texas, devo dizer que nunca ouvi "yeehaw" usado naquele contexto.
Мм... как бы то ни было, очевидно, что в порядке вещей встречаться с бывшими ради развлекательного секса. А-ха.
Seja como for, aparentemente, é aceitável voltar para pessoas com quem já não se anda e fazer sexo com elas só por diversão.
Миссис Хайтауэр, мы проверили ваши записи, и судя по ним, ни одна из четырех жертв не была подписана на ваши услуги.
Sr.ª Hightower, verificamos os seus registos e parece que nenhuma das 4 vítimas assinou o vosso serviço.
Зальешь бензин в Тейбор Хайтс и не останавливайся ни перед чем.
Abastece em Tabor Heights e não paras por nada.
Стив или Хайнс? Кто бы это ни был, он должен быть рядом.
Quem quer que tenha sido, deve estar perto.
Но чтобы это ни было, кто-то вынес им мозг Мэнни Хайнда.
Mas o que quer que tenha sido, alguém claramente o usou para fazer explodir a mente jurídica de Manny Hinde.
Несмотря на характер дел, которые вёл Менни Хайнд, против него не было ни одного встречного иска за последние 5 лет или даже единичной жалобы в суд Нью Йорка.
Levando em conta os casos com que Manny Hinde lidava, nenhuma acção foi apresentada contra ele nos últimos 5 anos e não ocorreram reclamações na ordem dos advogados.
Что это за хай-алай такой, раз Уайти решил им заняться ни с того, ни с сего?
Que raio é essa merda da Jai Alai a que o Whitey deitou a mão, assim de repente? Que droga é essa?
Нет. Хайме, ни за что.
Não, nunca o faria.
Роу-ха-ни.
Rouhanee.
Похоже, что вы сказали Роу-ха-ни.
- Disseste Rouhanee.
Такой любящий парень, как Хайдер, ни за что бы...
Homens que amam como o Haider... Homens assim.
Вы выросли в Хайланд-парке, ни в чем не нуждались.
Cresceu em Highland Park. Nunca lhe faltou nada.
Если на моем значке в лацкане серп и молот и шлем Третьего рейха, разве это ни о чем не говорит?
Se eu usasse uma foice e martelo, e um capacete nazi, estaria a expressar alguma coisa?
Чтобы Хайд ни сделал с Мэри, мне жаль.
O que quer que o Hyde tenha feito à Mary, lamento.
Ни капли мистера Хайда.
Nenhum sinal do Sr. Hyde.