Халиль Çeviri Portekizce
34 parallel translation
Халиль...
O Khalil...
Также упала бомба за западе Залтара убив одного человека, Али Халиль Туркия чьи тела были отправлены в госпиталь в Набати.
Uma bomba também atingiu Zaltar-Oeste, matando uma pessoa, Ali Khalil Turkiya, cujo corpo foi levado para o hospital em Nabatiyé.
Халиль, позвони своим друзьям.
Khalil, chama os teus amigos.
На юге правит Халиль Доган, выделен жёлтым.
O sul, dominado por Khalil Dogan, está a amarelo.
Барри Аль Фаид восстал из мертвых как Халиль, освободитель Маана.
Barry Al Fayeed ressuscitou dos mortos como Khalil, libertador de Ma'an.
Халиль.
Khalil.
Этот человек, Халиль, вы знаете, где он собирается переходить границу?
Sabes onde esse Khalil vai passar a fronteira?
Если Халиль, кем бы он ни был, не убил нас первым.
A menos que o Khalil, ou quem ele seja, nos mate antes.
Халиль?
Khalil?
Мой сын позвонил знакомому в армии спросить о беглеце по имени Халиль.
O meu filho falou com um conhecido no exército, sobre um prisioneiro fugitivo chamado Khalil.
Тот преступник, о котором он говорил, это — Халиль, мой двоюродный брат.
Então, esse prisioneiro, que ele mencionou, Khalil... Ele é meu primo.
Их убил Халиль, тот тип, который похитил жену Фазеля?
Esse Khalil, que raptou a esposa do Faisel, ele fez isso?
- Это я. - Халиль?
- Khalil?
Кто же ты, Халиль?
Quem é o senhor?
Это друг, Халиль.
É um amigo, Khalil.
Халиль, посмотри вокруг.
Khalil, olhe a sua volta.
Этот человек, Халиль, он здесь, в Маане.
Esse homem, Khalil, está aqui em Ma'an.
Не нам решать кто мы с тобой друг другу, Халиль.
Quem pode dizer o que devíamos ser, Khalil?
- И у них есть лидер, Халиль,
Eles tem um líder, Khalil,
Халиль, вы понесете большие потери.
Khalil, deve contar com muitas perdas.
Халиль, немедленно ответь.
Khalil, responda imediatamente.
Я повторяю, это база, Халиль.
Repito, base para Khalil.
Кэрри, это судья Самир Халиль, один из выдающихся юристов Багдада.
Carrie, este é o juiz Samir Khaleel, um dos principais juristas de Bagdade.
По всей видимости, Самир Халиль требовал поговорить со мной.
Aparentemente, o Samir Khalil exigia falar contigo.
Как сказал Халиль Гилбейн в книге "Пророк" —
Como Kahlil Gilbane escreveu em "O Profeta",
Это был Халиль Джебран.
Diz-se Kahlil "Gibran".
Халиль Джебран.
Kahlil Gibran "O Profeta"
Но, слушай, Халиль Мак, Люк Кикли.
Mas o Khalil Mack, o Luke Kuechly...
Халиль пробежал четыре шестьдесят пять.
O Khalil fez 4.65, o Luke a 4.58.
Халиль Джебран "Слеза и улыбка".
É do Khalil Gibran, chama-se "Lágrima e Risos".
Его зовут Халиль.
O nome dele é Khalil.
Это база, Халиль.Пожалуйста, немедленно ответь.
Responda imediatamente.
Ну, хотя бы судья Халиль жив.
Pelo menos o juiz Khalil está bem.