Халима Çeviri Portekizce
31 parallel translation
Где Халима?
Onde está Halima?
Эм, Халима достала эту ногу в похоронном бюро Пелвей?
Halima obtém seu alimento da funerária Pelway.
Бедная Халима.
Pobre Halima.
Халима Наир сняла этот фильм, чтобы познакомить вашу великую страну с нашим культурным наследием.
Halima fez este filme para apresentar os nossos tesouros culturais, à vossa grande nação.
И Халима, и эти студенты родом из Маана.
Como Halima, todos estes estudantes vêm de Ma'an.
Халима Наир сняла этот фильм, чтобы познакомить вашу великую страну с нашим культурным наследием.
Halima Nair fez este filme onde apresenta os nossos tesouros culturais, à nossa grande nação.
Халима, проходи.
Halima.
Подумай головой, Халима.
És mais esperta do que isso, Halima.
Эта девушка, Халима, знаешь, как она меня назвала?
Essa miúda, Halima, sabes o que ela me chamou?
У меня есть подруга, Халима, её посадили в тюрьму в Маане за то, что она говорила против Калифата.
Tenho uma amiga, Halima, que foi presa em Ma'an por falar mal do Califado.
У меня есть подруга, Халима.
Eu tenho uma amiga, Halima.
- Халима, это я. - Блин.
- Halima, sou eu.
( ЖЕН ) Халима привела парня, который хочет встретиться.
O jovem que a Halima foi conhecer.
Слушай, Халима, мы с тобой хотим одного и того же.
Halima, nós queremos o mesmo.
Халима!
Halima!
Халима, здесь нельзя оставаться.
Halima, não podemos ficar aqui.
Халима...
Halima.
— Халима!
- Halima!
Халима!
- Sammy! Halima!
Пойдём. Халима, идём.
Vamos, Halima.
Знаю. Много. Но Халима ведь не сказала вам, что со мной легко.
Eu sei, é muito, mas a Halima não lhe disse que sou um professor fácil.
В какой-то момент, девушка-староста, Халима... она сказала, что знает тебя... предложила мне самому баллотироваться в президенты.
A dada altura, uma jovem, Halima, que diz que te conhece, sugeriu que eu me devia candidatar à Presidência.
Не знаю, что Халима сказала тебе о нас двоих, но мне не нужно твое разрешение, чтобы спать с кем-то.
- Não sei o que a Haima te disse sobre nós os dois, mas não preciso de autorização para dormir com alguém.
Халима Наир помешалась из-за своей американской любви к нашему американскому президенту.
Halima Nair foi hipnotizada pela paixoneta americana pelo nosso presidente americano.
Халима.
Halima.
Слушай, Халима, я...
Ouve, Halima, eu...
С чего-то нужно начать. Не так, Халима.
- Tem de começar nalgum lado.
Халима, куда...
Halima, aonde...?
Халима.
Halima?